论文部分内容阅读
陈杰先生的这篇文章一开始就以讲故事的方式,讲述了1992年10月在世界茶叶界发生的一次里程碑式的事件:几位官员和科学家们在普洱市澜沧县一个偏远的山区考察论证了一棵千年以上的过渡型古茶树——邦崴古茶树,而且它是世界茶叶史上发现的第一株过渡型千年古茶树,它完着了“野生古茶树、过渡型古茶树、人工栽培型茶树”这条完整的证据链,从而认定了中国云南是世界茶树的发源地。几年前,茶叶种质资源专家虞富莲教授曾在本刊发表一篇文章《野茶没有家茶好》,表达了两个主要观点:现有的人工栽培型茶树都是从野生古茶树一代代优化选育出来的最适宜人类栽种和饮用的优良品种;其次是野生茶树并不完全适合大面积种植或饮用,甚至有的还含有毒素,会危害或影响人体的健康。这从另一个角度印证了野生植物资源要成为人类的经济作物和农作物的标志和转化过程。然而,乞今为止这个常识性的理论,还被一些疯狂的逐利者抛在脑后。当然,这和陈杰先生在这篇文章里谈到的并非同一个问题。陈杰先生是一位喜爱莎士比亚的科研工作者,他身上既有严谨的科学精神,又有深厚的人文情怀;他希望他的文字既能为大家接受和喜欢,又能引起大家的参与和讨论,特别是不同的观点和意见,他以为:讨论和争议,是明确和接近真理的重要途径。
Mr. Chen Jie’s article begins with a story-telling story of a landmark event in the world tea industry in October 1992: Several officials and scientists in a remote mountainous area of Lancang County, Pu’er City The study demonstrated that a transitional ancient tea tree of more than a thousand years, the ancient tea tree of Bang Wei, is the first transitional millennium ancient ancient tea tree found in the history of tea in the world. It is finished with “Wild Ancient Tea Tree, Transitional Ancient Tea Tree , Cultivated tea ”This complete evidence chain, which identified China Yunnan is the birthplace of the world’s tea tree. A few years ago, Professor Yu Fulian, an expert on tea germplasm resources, published an article in his journal, “Wild Tea Without Home Tea,” expressing two major points. The existing cultivated tea trees are from the ancient generation of wild ancient tea trees Optimized breeding out of the most suitable for human cultivation and consumption of fine varieties; followed by wild tea is not entirely suitable for large-scale planting or drinking, and some even contain toxins, will endanger or affect the health of the human body. This confirms from another perspective that the resources and resources of wild plants to become a symbol of human economic crops and crops and conversion process. However, begging so far this common-sense theory has been left behind by some crazy famers. Of course, this is not the same question that Mr. Chen Jie talked about in this article. Mr. Chen Jie is a research scientist who loves Shakespeare. He has both rigorous scientific spirit and profound human feelings. He hopes his writing can be accepted and liked by everyone, and it can also arouse people’s participation and discussion Especially different opinions and opinions. He believes that discussion and controversy are important ways to clarify and approach the truth.