论文部分内容阅读
结婚,一辈子就一次,做新娘的不想后悔,她们认为:自己该拥有一场盛大的婚礼,这样才能匹配得起她视为珍宝的爱情。一位准新娘这样告诉我:“有了很多人的见证和祝福,我才感觉自己真正步入了婚姻,人们给予我的压力和信心,促使我好好的经营家庭。”做新郎的想要体面,在亲家面前要做足了面子,男人就该用这样一个声势浩大的形式给自己心爱的女人一个一辈子的承诺,风风光光地娶进门才算数。就是这样心照不宣的思想,两家一合计——能弄多大弄多大。所以,中国式婚礼从来都是盛大的,如果钱不是问题的话,很多人这样想。在这里,我们要改变一个前提,那就是:如果钱是个大问题,那中国式婚礼还能盛大么?
Married, once in a lifetime, do not want to regret the bride, they think: they should have a grand wedding, so as to match what she regarded as a treasure of love. An expectant bride told me this: “With so many testimonies and blessings, I feel like I’ve really entered marriage. People give me the pressure and confidence to push me to run my family well.” To be decent, to make a face in front of relatives, men should use such a formidable form to their beloved woman a lifetime commitment, the wind married to marvel at the door. It is such a tacit thought, a total of two - how much can get too much. Therefore, the Chinese-style wedding has always been grand, if the money is not a problem, many people think so. Here, we want to change a premise, that is: If the money is a big problem, that Chinese-style wedding can be grand?