论文部分内容阅读
明代以前,长沙的城墙均为土筑,到明初已年久失修,毁坏不堪。到明朝洪武五年间(1372年),才展开了大规模的城垣修缮工作。这一年,长沙守御指挥使邱广,以砖石对土城墙进行全面改造。现在唯一留下的这块窑砖,正好是明朝洪武年间将土城墙更换为窑砖城墙时,留下的一块。窑砖长大约为0.5m,宽大约为0.18m,重大约为10kg。为什么古城墙上的窑砖刻上了年份和
Before the Ming Dynasty, the walls of the city of Changsha were earthen buildings, which were destroyed by the early Ming dynasty and destroyed. Five years to the Ming Dynasty Hongwu (1372), launched a large-scale repair of the wall. This year, Changsha Shouyu command to Qiu Guang, masonry walls to the full transformation. Now the only piece of kiln left behind by the brick was just a piece left by the Ming Dynasty Hongwu years when it was replaced by kiln brick wall. The length of kiln brick is about 0.5m, the width is about 0.18m, and the weight is about 10kg. Why the ancient city wall kiln brick engraved year and