“新叙事学”还是“复数的叙事学”?——从《新叙事学》译名说起

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:DK3884123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2002年,马海良先生翻译出版了由美国学者戴维·赫尔曼编辑的Narratologies一书,“新叙事学”这一称谓印始源于此书的译名。由于原著集中介绍了西方学界在叙事研究方面的新近成果,译著《新叙事学》成为中丹先生主编的“新叙事理论”译丛的扛鼎之作,在国内外学界产生了广泛的影响。然而,因为译者漏译该书的副标题,其杜撰的术语“新叙事学”在特定的语境里具有误导作用:叙事学已发生革命性学科变革,“旧”叙事学劫数难逃,已由“新叙事学”所取代。的确,叙事学领域发生了戏剧性变化,但这并不意味着叙事学出现断裂,
其他文献
加强高职大学生文化素质教育是我国高职教育改革的需要,是社会可持续发展的需要。对当前高职院校开展文化素质教育存在问题及如何进一步提高高职学生文化素质进行了分析研究
介绍了一种基于MSP430单片机和变采样点数的FFT算法在涡街流量计中的应用。针对涡街流量信号的特点,在测定的频率范围内采用变换采样点数的FFT算法,并由实时测定和计算出的频率
金融危机背景下,大学生就业形势更加严峻。从当前经济形势出发,以科学发展观为指导,分析大学生就业困难的诸多因素,指出解决这一难题,需要强化政府促进就业责任;加快产业结构调整;改
详细介绍了在石灰窑电气控制系统中,利用嵌入式PROFIBUS—DP总线桥与用户单片机系统组成智能仪表,将传统的PLC控制方法改造为数据总线控制,在节约大量资金的同时提高了系统运行
通过对《牛津高阶英汉双解词典》第六版正文和该词典新词补编部分进行研究,发现一些译文存在瑕疵之处,大略归纳如下:1)译名不精准,与专业术语不符,大多是“创造性”和“技术性”错
大学生的上网行为是否健康。直接关系着网络文明的进程。本文针对问卷调查的情况,分析了网络对大学生的思想和行为带来的有利和不利影响,对如何提高大学生的网络道德素养,提升自