诗四首

来源 :外国文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XIAOXIAOFSF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗四首[美国]鲍勃·迪伦周泽若译大雨将至噢,我那蓝眼睛的孩子,你曾去往何方?噢.我那年轻的情人.你曾去往何方?我曾蹒跚在那十二座雾海云山之中,我曾漫步匍匐在那六条曲折的公路上,我曾置身于那七片忧郁的森林之中,我曾亲临那众多的死亡之海的面前,我还曾深深... Four poems [United States] Bob Dylan Zhou Zeruo translation Heavy rain will come Oh, my blue-eyed child, where have you been? Oh. My young lover. Where did you go? I had staggered in the twelve sea of ​​clouds and fog, and I had walked creeping on the six winding roads, and I was among the seven melancholic forests, and I visited those numerous sea of ​​death In front of me, I also deeply ...
其他文献
浙江和心纺织有限公司创立于1994年,公司位于中国家纺生产基地浙江海宁。目前公司主要产品有窗帘布系列、沙发布系列、窗纱和各种成品装饰用布系列。 Zhejiang Heart Textil
俄罗斯“侨民诗歌”近作选译汪剑钊二个世纪,人类普遍感受着一种“内心流亡”的体验。其中对“流亡”主题有着最为突出的关注的,不能不首推俄罗斯。无疑,这是由于其特殊的历史背
<正> 天气阴冷了三日,竟然下起雪来。格莱戈莉亚跑进来的时候,他还像往常一样,在大扶手椅上打盹。 “六月里下雪啦!”她大声叫道,“还没见过这种事儿呢!快醒醒!下雪了!”
马赛尔·帕尼奥尔的电影剧本《面包师的妻子》中的语言技巧吴艳萍Resume:l'articlescproposed'etudierl'aspectlangagierdansiescenariodeM.PagnolLaFemmeduboulanger.L... Language skills in the bazaar’s wife, Marcel Panion’s screenplay Wu Yanping Resume: l’articl
Estrella Archs 1999年以骄人的成绩从伦敦圣马丁学院毕业,早期在西班牙版Vogue杂志担任时尚编辑,之后投身于自己喜爱的时尚设计行业中。她曾在多个国际知名品牌工作,还曾与C
既当作家又当间谍,其人数之多,两方面成就之大,非英国莫属了。张卫先生在《英国的间谍作家》一文中认为,多数国家谍报机构一般不欢迎作家,而英国谍报机构却使作家如鱼得水,特
本篇是黎巴嫩当代著名作家白亚尔·鲁法伊勒的名作。作者从当前的现实生活出发,塑造了一个出身卑微、意志顽强、品德高尚的黎巴嫩少女萨阿蒂的感人的艺术形象,她在认清了继父的丑恶面目之后,经过了痛苦而又不屈不挠的抗争,终于战胜了邪恶,找到了自己的理想归宿。作品描写细腻,人物个性的刻画鲜明生动,并具有浓烈的伊斯兰教世界的地方色彩。
读罗曼·罗兰《莫斯科日记》(上)严秀编者按:中共中央领导同志在中纪委第八次全体会议上讲话中分析认为:“我们的党员干部犯错误,包括以权谋私、违法乱纪,同思想上懒惰,不注意学习,不
作为参加2011春夏家纺展海宁展团的重要代表,浙江皮意纺织有限公司这次主打“皮意面料”。公司副总经理李永铭告诉记者,所谓“皮意面料”就是通过创新性的技术,使生产的面料