论文部分内容阅读
米开朗奇罗曾经说过:我所有雕塑作品的灵魂,早已存活于大理石中,我所做的只是把他们完全释放出来。当英国绅士球王、享誉国际的球场设计大师尼克·弗度在春城昆明遇见滇池、西山、睡美人,高尔夫球界一件稀世杰作已注定要被释放。走出昆明国际机场,乘车16公里之后,你已经能够沐浴着举世闻名的春风,健步迈向滇高第一洞;从昆明市中心驾车10分钟,你已经可将都市所有喧嚣和烦恼彻底抛之脑后,尽情于春光里约
Michelangelo once said: The soul of all my sculptures, already alive in the marble, all I did was to release them completely. When the British gentleman king of the ball, world-renowned course designer Nick Faudet in the spring city of Kunming met Dianchi Lake, Western Hills, Sleeping Beauty, a rare masterpiece of the golf world is doomed to be released. Out of Kunming International Airport, 16 km by car, you have been able to bathe the world-famous spring breeze, vigorous towards the first hole in Yunnan high; from Kunming city center for 10 minutes, you can already urban all the hustle and bustle completely throw Behind the head, enjoy the spring in Rio