论文部分内容阅读
贵萍是后半夜死掉的,这一点基本可以确定。但更具体的时间——凌晨两点、三点,还是四点——就没有人知道了。她死的时候,她的丈夫杜皮,儿子杜楠、杜林,还有媳妇、公公、婆婆,都没有守在身边。所以几天后,杜皮的姑父说起这种死法,说:“死在空调屋里!自动冰冻。真特别!”姑母也带着抱怨:“谁也进不去!谁也不进去!真是可怜的死法!”当然,这些话贵萍早就听不到了。贵萍死后,最早赶到的是她丈夫杜皮。他头一天晚上还真的没有喝酒。最近他还是很忙,店里生意不好,大环境如此,经济衰退;
Guiping is dead after midnight, this can be determined. But more specific time - two in the morning, three in the morning, or four in the morning - nobody knows. When she died, her husband DuPi, son Du Nan, Du Lin, as well as daughter-in-law, father-in-law, mother-in-law, did not keep around. So a few days later, Aunt Doupe’s uncle talked of this death, saying: “Dead in the air-conditioned room! Automatic freezing! Really special!” “My aunt also complained:” Who can not get in! Not go in! Really pitiful die! "Of course, Guiping these words have long been heard. Gui Ping died, the earliest arrived is her husband DuPi. He really did not drink alcohol the night before. He is still very busy lately, the business in the store is not good, the environment is so great and the economy is in recession.