大学英语翻译教学中传统文化的融合

来源 :科教导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:binaryaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是一个国家的文化载体,透过语言文化可了解这个国家的风土人情、传统习俗、行为规范以及价值观念等。伴随着我国在国际社会中的地位逐日提升,对翻译类人才的要求更为严谨,对高校大学英语翻译教学的目标和要求也发生了一些改变。其中,最典型的是在教学中融入了中华传统文化的元素,这既有利于提高学生的跨文化交际能力,又能很好地传承和发扬我国的传统文化。
其他文献
长期以来事业单位科研经费的管理,存在着一些问题,特别突出的是有效管理机制的缺乏,制度的不完善,促使管理者思路不清,无章可循,大量的科研项目经费不能得到很好的使用。《若
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
农业技术服务推广体系是将现代农业科技成果运用在农业生产实践中的重要手段,对于促进南屏镇的农业发展来说,农业技术推广有着极其重要的意义,该文主要针对南屏镇农业技术推
为了实现协作机器人的控制,对协作机器人进行了控制系统研究,在保证系统鲁棒性和实时性的前提下,提出了在PC机上,构建基于Ubuntu系统下结合ROS,利用CAN通讯的方式,搭建协作机
近20年来,国内学术界对香港"一国两制"问题的研究主要围绕着香港《基本法》与"一国两制"、香港政治发展与"一国两制"、香港经济发展与"一国两制"、香港国民教育与国家认同等