论文部分内容阅读
20世纪初叶,有一个叫洛克的美国学者跟随着一伙赶马人悄然来到了沪沽湖。当他亲历摩梭人的本土宗教——达巴教的祭祀仪式之后,他这样写道:“这些宗教神职人员从黎明时分开始,就与神灵念念有词地述说,直到日落时分方结束。完成仪式时,他们无一例外地醉倒了,被家人抬着回去。”洛克以为达巴因在做仪式时不停地用酒而醉,实际上,酒只是起牵引作用,达巴们借酒与神灵和鬼怪对话,醉的是躯体,疼的是灵魂。多少世纪以来,一直到洛克来到沪沽湖的那个时代,达巴教一直是这片母系家园的主宰,每个母系家族都有自己的达巴传人,无论生老病死,还是婚丧嫁娶,都离不开达巴这种特殊的人物,甚至连土司府也有自己的专职达巴,以至于民间产生了这样的格言:“没有母鸡孵不出蛋,没有达巴就成不了史。”
In the early 20th century, an American scholar named Locke came along with a group of horsemen quietly to Shanghai Hu Lake. When he witnessed the sacrificial ritual of the Dhaba religion, which is the indigenous religion of Mosuo, he wrote: “These religious clergymen began to talk with the gods from dawning time till the end of the sunset. , Without exception, they were drunk and were carried back by their families. ”Locke thought Baba was drunk with alcohol when he was doing ceremonies. In fact, the wine only served as a traction, Dialogue with ghosts, drunk is the body, the pain is the soul. For centuries, Dabba had been the dominator of this matriarchal family until the time when Locke came to Shanghai. Every matriarchal family had their own Daba successors, both old and sick, and married The special character of Dabba can not be separated from it. Even the T’u-ssu government has its own full-time Daba, so that the folk has the motto: “No hen can not hatch without eggs, and no Daba can not become history.”