《内经》中“以”字译法探讨

来源 :辽宁中医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Michellesy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“以”字译法,由词性决定。“以”后面带有宾语时是介词,译为“在、用、拿、把、根据、按照、由于、因为”等。“以”字连接动词、形容词或词组、句子时是连词,译为“而、来、用来、以至”等,或不译。
其他文献
中医药以其独特的理论体系,确切的临床疗效在全世界显现出巨大的魅力,中医药英译对外交流就成了一个必要的问题。翻译是理论与实践相结合的产物,中医英译已由初期的翻译实践
通过对藏东南嘉黎断裂和滇西北断裂实地考察研究,表明青藏高原南部不存在统一的边界走滑断裂.嘉黎断裂的西段位于青藏高原南部,是一个南北挤压作用下的东西向伸展构造区,发育
对塔里木盆地西南依格孜牙组和卡拉塔尔组灰岩碳、氧同位素特征研究结果表明,上白垩统依格孜牙组δ13C(PDB标准)平均值为3.79‰,δ18O(PDB标准)平均值为-3.49‰;古近系卡拉塔
介绍了250 kV水介质Blumlein宽平顶脉冲形成装置的设计参数,分析了主开关电感、充电电压周期及水介质泄漏对输出波形平顶宽度的影响.实验获得>250 kV、幅值变化±1%及平
乳腺增生症,祖国医学认为其机理为冲任不调,气滞血瘀,拟补肾益气、活血化瘀之消癖合剂治疗38例,痊愈21例,显效13例,无效4例,总有效率89.5%,疗效肯定.
高血压是以体循环动脉压增高为主要表现的临床综合征,凡收缩压21.3KPa(160mmHg)、舒张压12.7kPa(95mmHg)或以上者,都为高血压.
高新技术在医学领域的应用引发了很多伦理问题,这些问题的出现往往是与传统伦理观念的滞后有关,传统伦理思想应该开放,以指导高新技术在医学领域的应用,同时我们也应吸取其精
期刊
塔里木盆地北缘早石炭世干草湖组和野云沟组产有丰富的有孔虫及(竹蜓)科化石,共计32个属,近100个种,其中7个新种.自下而上建立了四个化石组合即:1.Tournayella discoi-dea-Tu