论文部分内容阅读
我国与海上周边国家面临不同程度的海洋权益争端,如岛礁主权归属,海洋划界和其他海洋权益问题。我国周边海上形势正发生深刻而复杂的变化。中国致力于维护南海、东海及周边的和平稳定,一贯坚持通过对话谈判处理同邻国的领土和海洋权益争端;对岛礁主权争端始终保持克制,提出“主权属我、搁置争议、共同开发”的主张,妥善处理岛礁主权争端及相关争议海域的资源开发问题。
China and its neighboring countries at sea face different degrees of maritime rights and interests disputes, such as sovereignty of islands and reefs, maritime delimitation and other issues of maritime rights and interests. The situation on the sea around our country is undergoing profound and complicated changes. China is committed to safeguarding peace and stability in the South China Sea and the East China Sea and the neighboring areas and has consistently adhered to handling disputes over territorial and maritime rights and interests with its neighboring countries through dialogue and negotiation. China has always exercised restraint over the sovereignty and sovereignty of the islands and reiterated that “sovereignty belongs to me, shelves controversy and is common Development ”, and properly handle the issues of sovereignty over the islands and the development of resources in the relevant disputed waters.