长寿外婆的养生经

来源 :晚晴 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hmei_0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  90岁的外婆长寿,原因有许多。但最值得一提的是,她身体力行着现代人最难实行的长寿原则:劳动一生。
  88岁前,她很少乘坐短途车。她天天去菜场买菜,天天爬楼,从不理睬电梯,她对去一个远一点的地方会友人充满了期待。
  与外婆相反,我是坐着工作的,我是坐车回家的,因为累,我是回家就躺下的,双休时,我是睡大懒觉的。
  我们现代人追求尽兴、刺激,缺少劳动意识,快速的社会节奏又常常使人处于紧张状态,这些对长寿来说都是背道而驰的。
  我的外婆生活在城市里,可是她对现代生活是有选择的。
  那天我的外婆到外面活动了两个小时后回来,喝了好多她临出门时凉好的绿豆汤。她说,你不要和我提那些汽水,不然下回我就不给你熬我的长寿粥给你喝了。
其他文献
心情多愉悦 心理学家发现,与人为善者能够长寿,因为心境宽宏大量。心情舒畅、乐于助人的人,其心理免疫与抗病能力也会发挥出神奇的作用。  友情多广泛 一个人最怕的是孤独,孤独是老年人之大忌。老人应走出家门广交朋友,尤其善交一些忘年朋友。  爱情多甜蜜 俗话说:“少年夫妻老来伴,夫妻敬爱多长寿。”人者了,不可无伴,老夫老妻在一块,没事可以相互聊聊、相互安慰劝解。  世情多合宜 人到老年适度“者来俏”,不
内容摘要:随着汉英两种语言接触,汉语吸收了大量的英语借词。本文从英语借词的角度,探讨了现代汉语语法方面受到的一些影响,包括语素与语素新的结合、产生新的词缀、改变英语借词原本的意义、词具有拉丁字母化以及一些新的表达方式等。   关键词:英语借词 现代汉语 语法    伴随着中国与世界各族人民的经济文化交流,国与国之间、民族与民族之间交往更加密切,而语言接触亦越加频繁。大量外来词汇进入汉语,几乎充