论文部分内容阅读
本文从接受理论的角度出发,分析研究阴山岩画翻译特点,进一步阐述原文、译文与读者之间的关系,分析读者在翻译过程中的地位和作用,得出接受理论对阴山岩画英译的指导作用,从而使译者更好地进行翻译,达到传播中国文化的目的。
Based on the theory of acceptance, this paper analyzes the characteristics of Yinshan petroglyphs translation, further elaborates the relationship between the source texts, the translations and the readers, analyzes the readers’ position and function in the process of translation, and draws the guideline of accepting theory on the translation of the Yinshan petroglyphs , So that translators can better translate and achieve the purpose of spreading Chinese culture.