重视研究方法论问题 提升翻译学研究质量——弗朗茨·波契哈克教授访谈录

来源 :翻译界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xqdd520cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是对奥地利维也纳大学教授及翻译学国际核心期刊《口译》(Interpreting)主编弗朗茨·波契哈克(Franz P?chhacker)的访谈,笔者与其就翻译学(主要是实证研究)研究中的方法论问题进行了探讨,具体包括:(1)研究语料的获取与分析(2)研究问题的选择与设计以及(3)研究方法的使用与融合。波契哈克教授结合实例并从国际核心期刊主编的视角对以上三个方面进行了详细的阐释。笔者认为,波契哈克教授的这些观点为提高我国翻译研究质量提供了很好的借鉴与参考。在此基础上,笔者对当前形势下国内翻译研究学仁如何提高翻译学研究质量、推动我国翻译学学科建设,并最终更好地与国际同行展开对话,以促进我国翻译研究国际化进行反思。 This article is an interview with Franz Pächhacker, a professor at the University of Vienna in Austria and the editor of Interpreting, an international core journal of translation studies. In his study of translation studies (mainly empirical studies) Including: (1) the acquisition and analysis of corpus (2) the selection and design of research questions and (3) the use and integration of research methods. Professor Borchhack combines the examples and elaborates the above three aspects in detail from the perspective of the chief editor of the international core journals. The author believes that these views of Professor Borkhack provide a good reference for improving the quality of translation studies in our country. On this basis, the author of the current situation of domestic translation studies how to improve the quality of translation studies, promoting the construction of translation studies in China, and ultimately better dialogue with international counterparts to promote the internationalization of translation studies in our country to reflect on.
其他文献