关于完善广州公交站牌双语化建设的实地考查与翻译更正

来源 :中文信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:color5188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据调查,自2005年开始,广州市拟将所有公交车实行“双语”报站,公交站牌将加注中英文对照.但迄今为止,只有东风路和广州大道等路段的300多块公交站牌置换成了中英文对照的样式.相关报道提出,许多指示牌只有汉语及国家规定的汉语拼音,汉语拼音虽是由英文字母组成,但不构成任何英文所显示的意思,外国游客难读懂.因此,为进一步完善广州公交站牌双语化,优化广州的交通涉外服务环境,提高广州市国际化程度,公交站牌名称翻译更正工作势在必行.面对目前的这种困境,我们有必要对广州现有双语的公交站牌进行实地考察与调查研究,收集、整理并汇总相关资料.通过问卷调查形式,切实了解外国友人对双语站牌的理解程度,结合英语专业相关知识和广州地域特色进行更正翻译,并就站牌更正结果邀请外国友人提出意见与建议,从而保证更正信息的准确性,提高双语站牌的实用性,确保站牌上的双语信息能够准确的传达给外国友人.其意义不仅在于能让外国友人准确了解站牌信息,亦可培养与提高广州人对英文指示牌的辨认能力,并且还能使广州的国际化气息更加浓厚.此外,我们也希望能够“抛砖引玉”,提醒广州市交委等相关部门,在优化广州市交通的涉外服务环境时,必须聘请专业人士进行翻译工作,以准确传递信息,让有效地双语设施发挥的作用.作为一个旨在建设社会的公益项目,个人的力量毕竟是薄弱的.因此,本文旨在通过分析完善广州公交站牌建设,并付诸实际行动,协助进行广州公交站牌双语化建设工作,服务于社会,促进社会进步,同时鼓励更多的人参与到身边力所能及的建设当中.
其他文献
莫斯科犹太博物馆及文化中心至2016年1月17日英国艺术家安尼施·卡普尔(Anish Kapoor)的大型雕塑作品正在莫斯科犹太博物馆及文化中心展出,这些大型雕塑作品展现了艺术家独特
以大花飞燕草幼苗为试材,研究了干旱胁迫及复水条件对大花飞燕草幼苗膜脂过氧化和保护酶活性、渗透物质等生理特性的影响。结果表明:随干旱胁迫时间的延长,细胞膜透性和丙二
针对HG— 10 2 1/ 18.2 -YM8型锅炉存在的热偏差问题 ,结合不同工况下锅炉运行数据和管壁温度记录 ,分析了各级受热面热偏差现象产生的主要原因为吸热量不均和流量分配不均 ,
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
11月5日,中国应急管理部机构改革阶段性总结暨推进应急管理事业改革发展动员部署会在京召开,会议总结前一阶段部机构改革工作,称目前应急管理部已组建到位,完成了灾害事故防
期刊
现代化网络社交目前以前所未有的热度融入我们的日常中,从中也暴露了网络语言的泛滥和大学生在社交媒体上的言语自律问题.相关法律的匮乏和监管部门监管力度较低导致的言语侮
玉皇大帝的生日到了,他想测量一下时间,以便知道自己有多少岁。  所有的动物都到了,玉帝决定举行一个比赛,来决定每一年的生肖名称。  老鼠和猫都不太会游泳,它们对牛说:“你能
在数学教学中要提高素质教育,首先要通过教学来培养学生严谨务实的科学态度,培养学生探究能力和实践能力,使学生形成数学观念,进一步提高学生的发散思维和求异思维能力,并且
期刊
说起《阿凡达》,无人不知。但你知道,它的背景和那个轰动世界的悬浮山是在哪里取的景吗?如果你认为是电脑制作出来的,那就大错特错了!那个潘多拉星球上的景色是真实的,就是在