论文部分内容阅读
八十九年前,即公元1921年7月,13位共产党人在浙江嘉兴南湖的一艘游船上召开会议,中国共产党从此宣告成立!一场轰轰烈烈的革命运动在古老的中华大地波澜壮阔地展开了。它深刻地改变了四万万同胞苦难深重的悲惨命运,它使一个积贫积弱的半封建半殖民地的旧中国改天换地,从此傲然屹立于世界的东方。以马克思列宁主义、毛泽东思想武装起来的中国共产党历史地担当了这场史无前例的革命运动的领导者。历经28年凄风苦雨、艰苦卓绝的革命斗争,一个人民当家作主、实行人民民主专政的社会主义国家——中华人民共和国于1949年10月1日建立。一个伟人在雄伟的天安门城楼上向全世界庄严的宣告:“中国人民从此站起来了!”
Eighty-nine years ago, in July 1921 AD, 13 Communists met on a cruise ship in Nanhu, Jiaxing, Zhejiang, and the Chinese Communist Party was proclaimed. A vigorous revolutionary movement unfolds magnificently in the ancient Chinese landmass . It profoundly changed the profound tragic fate of the 400 million compatriots suffering. It enabled the old China, a poor semi-feudal semi-colony, to change land from day to day, and proudly stood in the east of the world. The Communist Party of China, armed with Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, historically took the leadership of this unprecedented revolutionary movement. After 28 years of sad trials and hardships, the arduous and revolutionary revolutionary struggle, a socialist country in which the people are the masters and the people’s democratic dictatorship is established, the People’s Republic of China was established on October 1, 1949. A great man in the magnificent Tiananmen Square solemnly declared to the world: “The Chinese people stand up from now on! ”