论文部分内容阅读
中国社会科学院语言研究所建所50周年纪念刊、纪念文集稿约
【出 处】
:
中国语文
【发表日期】
:
2000年3期
其他文献
本文讨论出现在宾语位置上的动词名物化的情况,论证主要动词的语义和宾语动词的独立性之间存在着共变关系,而动词失去独立性又和动词的名化之间存在密切的联系,从而证明了动词的名化是个程度问题。
本文认为,以往所说介词“于”源于动词的观点实有可商之处。本文通过藏汉语言材料的比较及甲骨文“于”字功能特征的分析,指出介词“于”的来源可能是原始汉语的格助词。
中古汉语里,否定词前的“了”,功能并不完全相同,其间经历了一个副词进一步虚化的过程。此种“了”字的功能有两种,其主要功能是加强否定语气。“了”在此期多与否定词连用,就是由这种特定的功能决定的。
语码转换是社会语言学中一个非常重要的研究课题,也是双语/双方言社会中普遍存在的现象。本文立足于“宁波城区”这一小点,通过具体的问卷调查、分组测试及个别访谈的形式,结合前人的观点,对影响语码转换的各种因素作了实地考察,并从双语/双方言能力、语言态度、话语目的以及年龄、性别、教育程度等各个角度进行综合分析,涉及社会、心理及语言本身等各方面。
《左传·僖公三十年》:“晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。”一段都把“贰于楚”解释为“对晋国怀有二心,而与楚国相近”。秦礼军先生文《(左传)“贰于楚”解》(载《中国语文》1984年第5期,以下简称秦文)谓此说“值得考虑”,因为“‘贰’如果理解为‘二心’的话,那么