论文部分内容阅读
解构主义翻译理论是当代西方译论界一股颇为引人注目的热潮,但它的真正源头其实可以追溯到德国翻译理论家沃尔特·本雅明于1923年所写的一篇题为"译者的任务"的论文.本文主要围绕"译者的任务"一文对沃尔特·本雅明的翻译理论展开研究,通过分析和探讨如"纯语言"、"后来的生命"等重要概念,发掘蕴涵在其中的解构主义翻译思想,从而揭开沃尔特·本雅明的"译者的任务"的神秘面纱.