论文部分内容阅读
秦骃玉版出土于华山地区,是近年来发现的重要战国秦系文字材料,自公布原物照片和摹本后,许多学者先后发表了专门的研究文章,如李学勤《秦玉牍索隐》、曾宪通等《秦骃玉版文字初探》、王辉《秦曾孙骃告华大山明神文考释》、连劭名《秦惠文王祷祠华山玉简文研究》等,侯乃峰、刘金华还做过综述性质的《秦骃祷病玉版铭文集解》《论秦骃玉牍研究四种及其相关问题》,对各家注释和所存争议的问题比列总结,玉版的概貌已清晰。然而,笔者认为该玉版在几个关键字上并没有得到合理的释读,以至于对整篇文章的解释上有一些偏差。
玉版的第二段:“周世既殳(没),典法藓乍(鲜作)。惴惴小子,欲事天地四亟(极)三光、山川神示、五祀(?)先祖而不得氒方。羲(下从心,通牺)豭既美,玉帛(?)既精,余毓子氒惑,西东若憃。”介绍了周室不振,骃“欲事天地不得氒方”。多家看法认为,这里是对自己“先世及今生的过失罪责”的“悔过迁善,以祈福之佑”。但对于最后一句“余毓子氒惑,西东若憃”,却较少有明确合理的解释。曾宪通等的《秦骃玉版初探》一文:“‘惑’释做疑惑、糊涂、迷乱;‘西东’泛指四方、无定向;‘若憃’指如此愚蠢或忧心”;或说憃同‘忡’”。连劭名《秦惠文王祷祠华山玉简文研究》一文中,将“毓子”释为性,“惑”释为乱,“憃”释为乱或愚;王辉《秦曾孙骃告华大山明神文考释》则详细地解释了这句话为:“小子糊涂得分不清东西,很愚蠢似的,不知该去祭何方的神祗。”
综合各名家观点,基本上都将“毓子”一词看作是与“小子”相当的谦称,“若”做“如此”解释,“惑”和“憃”依其字原意,即释为“乱或愚”,整句是骃为“事天地”的不周再做谦词。但此解似不妥,在“余毓子氒惑,西东若憃”句中,“西东”一词各家常含糊其辞,它表四方义若放在“若憃”(如此愚乱)前,该如何解释?而在本段中,前文已有“不得厥方”,向神祗请诉自己的罪,那么接着再次请罪,且将自己与愚和乱相联系,有过犹不及之嫌。再从全文的结构上看,这里多次表示自己祭奉明神不得其方,众所周知,祭祀若乱罪过不轻,而到第三段却能以“吾敢告之,余无辠也”开脱,则文中前后逻辑颇令人费解。
且放下“惑”和“憃”不表,先来看看没什么争议的一个字:“”, “(反)”连劭名和王辉先生释为:“应读为‘申申’,重复、反复不休,与后的‘反’字指疾病之反复发作”。,不见于《说文》。捜(去扌),《说文》,引也,从又,申声。引,开弓也。后又引申为长久之义。《象》曰:“引吉无咎”。伸,屈伸。从人申声。在以“申”为声符的字组中,倒是可以看成源于“申”的一组同源字。从这里看,“”字所从之“心”,并无实在意义。
汉字是义符文字,重形体、重感知。“在汉字初创时期,先民的构形思维必然只着眼于语词所指称的意义内容上,即用字形直接显示词义”(白兆麟《论传统“六书”之本原意义》),文字中常加入羡划做装饰以美观,或表达其它的附加意义,如《利》中“珷征商”的“珷”,为周武王专用字,“武”前加“玉”以示尊贵。而玉版中,“惑”与“或”在国邦义上、“憃”与“舂”在顺义上的同字异体的解释,也当是将心符看做是羡符成分或者是将本字改造为从“心”的形声异体字。
郭店楚简有大批从心的字,如“义、勇、畏、反、疑、难、易、欲、谋、喜、哀、昏、宠、欺、求、与、为、知”,它们在文例中都应做无心符的对应字来解释,心符在这里只是充当附加某种心态的羡符。这种带心的字还出现在一些与心态义关系较远的字上,如《丙书》篇的“是以圣人欲不欲,不贵难(戁)得之货”,这里的“难得”与心性关系较远却也加了心符,可见心符有泛化抑或泛化的痕迹。另外,《说文》宛,或从心作惌。在楚缯文中匿均作慝。《诗经·邶风·北门》:“忧心殷殷。”释文“本作慇”。《小雅·正月》即作“忧心慇慇”。殷慇互作,则更早于郭店楚简。
这样我们把几个从“心”而原本解释上存在难解之处的几个字合并起来观照:即“惑”释为“或”(国/域)。憃,可释为“顺”,《尔雅·释言》:“若、惠,顺也。《大雅·民》:天子是若,邦国若否?郑玄笺:若,顺也。“憃”疑为由“舂”假借为“顺”。“舂(憃)”中古徹纽,“顺”牀纽(《王力古汉语词典》),上古舌齿相通;董同龢的《上古音韵表稿》的拟音中,舂(憃)与“顺”声母相同[]。“舂(憃)”在王力的古音分部中为东部,而“顺”在文部,都属阳声韵,可通转;在李新魁的古音分部中它们的主要元音都拟为[0]。且从第二段的韵文押韵中看,李学勤认为这段是东部和阳部的合韵,即“亡、光、方、憃”相押,若“憃”假借为“顺”,则为文部与阳部合韵,这在上古也是很常见的。
据此,“西东”上承表国邦的“惑”,表示四方;“余毓子氒惑,西东若憃”可释为自己(治理)的城邦国和民顺。与前面的“羲(下从心,通牺)豭既美,玉帛(?)既精”联系起来,解释为“牺牲精良美味,我的封国也很太平(这是在说他的治理功劳)”。而作为君主或王侯,能使自己的邦国“西东若憃”,自然是值得称颂的功绩,故下文的“余无辠(罪)也”也便讲得坦荡,“使明神智(知)吾情”,以祷明神让自己的病能“自复如故”。
庞朴在《“仁”字臆断——从出土文献看仁字古文和仁爱思想》一文中,认为:
(郭店楚简中有大批从心的字)前不见古人,后不见来者,可能只是郭店楚简成书年代或抄录年代的产品,而且更有可能是某种观念或理论孵化出来的产品……仿佛都是为了强调其作为一种心态,以区别于对应的行为,而特意创造出来的。譬如《缁衣》篇的“恭以莅民,则民有愻”句,其孙字带有心底,便是想要表示心态的谦顺,而非从辶的逊字所表示的那种行为的驯顺。
秦玉版的具体年代虽还存在争议,但大致已确定为战国末年。战国末,六国的往来频繁,在文字上尚有许多相互影响,更何况是思想,庞朴所说的这种心态也难免会相通,并体现在文字上。云梦睡虎地秦简《日书甲》中:“以棘椎桃秉以(敲)其心,则不来”。“”字未见《说文》,而“高、敲”上古均属霄部,“”可以看做是“敲”的通假“高”加心字羡符。同为秦系文字的玉版,“惑”与“憃”也疑为这种思想的产物。“戁”若依《说文》表“敬、恐”(《说文》戁,敬也。从心,难声。),若以心符为羡符则可看做“难”,表“困苦”或可看作“叹”,那么后者在文例“永戁忧盩”中,文意更为顺达。
参考文献:
[1]李学勤.秦玉牍索隐[J].故宫博物院院刊,2000,(2).
[2]曾宪通 杨泽生 肖毅.秦骃玉版文字初探[J].考古和文物,2001,(1).
[3]王辉.秦曾孙骃告华大山明神文考释[J].考古学报,2001,(2).
[4]连劭名.秦惠文王祷祠华山玉简文研究[J].中国历史文物,2000,(2).
[5]侯乃峰.秦骃祷病玉版铭文集解[J].文博,2005,(6).
[6]刘金华.论秦骃玉牍研究四种及其相关问题[J].汉中师范学院学报,2002,(1).
[7]庞朴.“仁”字臆断——从出土文献看仁字古文和仁爱思想[A].当代学者自选文库·庞朴卷[C].合肥:安徽教育出版社,1999.
[8]刘钊.郭店楚简校释[M].福州:福建人民出版社,2005.
[9]睡虎地秦墓竹简整理小组编.睡虎地秦墓竹简[M].北京:文物出版社,1990.
(翁宇翔,福建师范大学文学院)
玉版的第二段:“周世既殳(没),典法藓乍(鲜作)。惴惴小子,欲事天地四亟(极)三光、山川神示、五祀(?)先祖而不得氒方。羲(下从心,通牺)豭既美,玉帛(?)既精,余毓子氒惑,西东若憃。”介绍了周室不振,骃“欲事天地不得氒方”。多家看法认为,这里是对自己“先世及今生的过失罪责”的“悔过迁善,以祈福之佑”。但对于最后一句“余毓子氒惑,西东若憃”,却较少有明确合理的解释。曾宪通等的《秦骃玉版初探》一文:“‘惑’释做疑惑、糊涂、迷乱;‘西东’泛指四方、无定向;‘若憃’指如此愚蠢或忧心”;或说憃同‘忡’”。连劭名《秦惠文王祷祠华山玉简文研究》一文中,将“毓子”释为性,“惑”释为乱,“憃”释为乱或愚;王辉《秦曾孙骃告华大山明神文考释》则详细地解释了这句话为:“小子糊涂得分不清东西,很愚蠢似的,不知该去祭何方的神祗。”
综合各名家观点,基本上都将“毓子”一词看作是与“小子”相当的谦称,“若”做“如此”解释,“惑”和“憃”依其字原意,即释为“乱或愚”,整句是骃为“事天地”的不周再做谦词。但此解似不妥,在“余毓子氒惑,西东若憃”句中,“西东”一词各家常含糊其辞,它表四方义若放在“若憃”(如此愚乱)前,该如何解释?而在本段中,前文已有“不得厥方”,向神祗请诉自己的罪,那么接着再次请罪,且将自己与愚和乱相联系,有过犹不及之嫌。再从全文的结构上看,这里多次表示自己祭奉明神不得其方,众所周知,祭祀若乱罪过不轻,而到第三段却能以“吾敢告之,余无辠也”开脱,则文中前后逻辑颇令人费解。
且放下“惑”和“憃”不表,先来看看没什么争议的一个字:“”, “(反)”连劭名和王辉先生释为:“应读为‘申申’,重复、反复不休,与后的‘反’字指疾病之反复发作”。,不见于《说文》。捜(去扌),《说文》,引也,从又,申声。引,开弓也。后又引申为长久之义。《象》曰:“引吉无咎”。伸,屈伸。从人申声。在以“申”为声符的字组中,倒是可以看成源于“申”的一组同源字。从这里看,“”字所从之“心”,并无实在意义。
汉字是义符文字,重形体、重感知。“在汉字初创时期,先民的构形思维必然只着眼于语词所指称的意义内容上,即用字形直接显示词义”(白兆麟《论传统“六书”之本原意义》),文字中常加入羡划做装饰以美观,或表达其它的附加意义,如《利》中“珷征商”的“珷”,为周武王专用字,“武”前加“玉”以示尊贵。而玉版中,“惑”与“或”在国邦义上、“憃”与“舂”在顺义上的同字异体的解释,也当是将心符看做是羡符成分或者是将本字改造为从“心”的形声异体字。
郭店楚简有大批从心的字,如“义、勇、畏、反、疑、难、易、欲、谋、喜、哀、昏、宠、欺、求、与、为、知”,它们在文例中都应做无心符的对应字来解释,心符在这里只是充当附加某种心态的羡符。这种带心的字还出现在一些与心态义关系较远的字上,如《丙书》篇的“是以圣人欲不欲,不贵难(戁)得之货”,这里的“难得”与心性关系较远却也加了心符,可见心符有泛化抑或泛化的痕迹。另外,《说文》宛,或从心作惌。在楚缯文中匿均作慝。《诗经·邶风·北门》:“忧心殷殷。”释文“本作慇”。《小雅·正月》即作“忧心慇慇”。殷慇互作,则更早于郭店楚简。
这样我们把几个从“心”而原本解释上存在难解之处的几个字合并起来观照:即“惑”释为“或”(国/域)。憃,可释为“顺”,《尔雅·释言》:“若、惠,顺也。《大雅·民》:天子是若,邦国若否?郑玄笺:若,顺也。“憃”疑为由“舂”假借为“顺”。“舂(憃)”中古徹纽,“顺”牀纽(《王力古汉语词典》),上古舌齿相通;董同龢的《上古音韵表稿》的拟音中,舂(憃)与“顺”声母相同[]。“舂(憃)”在王力的古音分部中为东部,而“顺”在文部,都属阳声韵,可通转;在李新魁的古音分部中它们的主要元音都拟为[0]。且从第二段的韵文押韵中看,李学勤认为这段是东部和阳部的合韵,即“亡、光、方、憃”相押,若“憃”假借为“顺”,则为文部与阳部合韵,这在上古也是很常见的。
据此,“西东”上承表国邦的“惑”,表示四方;“余毓子氒惑,西东若憃”可释为自己(治理)的城邦国和民顺。与前面的“羲(下从心,通牺)豭既美,玉帛(?)既精”联系起来,解释为“牺牲精良美味,我的封国也很太平(这是在说他的治理功劳)”。而作为君主或王侯,能使自己的邦国“西东若憃”,自然是值得称颂的功绩,故下文的“余无辠(罪)也”也便讲得坦荡,“使明神智(知)吾情”,以祷明神让自己的病能“自复如故”。
庞朴在《“仁”字臆断——从出土文献看仁字古文和仁爱思想》一文中,认为:
(郭店楚简中有大批从心的字)前不见古人,后不见来者,可能只是郭店楚简成书年代或抄录年代的产品,而且更有可能是某种观念或理论孵化出来的产品……仿佛都是为了强调其作为一种心态,以区别于对应的行为,而特意创造出来的。譬如《缁衣》篇的“恭以莅民,则民有愻”句,其孙字带有心底,便是想要表示心态的谦顺,而非从辶的逊字所表示的那种行为的驯顺。
秦玉版的具体年代虽还存在争议,但大致已确定为战国末年。战国末,六国的往来频繁,在文字上尚有许多相互影响,更何况是思想,庞朴所说的这种心态也难免会相通,并体现在文字上。云梦睡虎地秦简《日书甲》中:“以棘椎桃秉以(敲)其心,则不来”。“”字未见《说文》,而“高、敲”上古均属霄部,“”可以看做是“敲”的通假“高”加心字羡符。同为秦系文字的玉版,“惑”与“憃”也疑为这种思想的产物。“戁”若依《说文》表“敬、恐”(《说文》戁,敬也。从心,难声。),若以心符为羡符则可看做“难”,表“困苦”或可看作“叹”,那么后者在文例“永戁忧盩”中,文意更为顺达。
参考文献:
[1]李学勤.秦玉牍索隐[J].故宫博物院院刊,2000,(2).
[2]曾宪通 杨泽生 肖毅.秦骃玉版文字初探[J].考古和文物,2001,(1).
[3]王辉.秦曾孙骃告华大山明神文考释[J].考古学报,2001,(2).
[4]连劭名.秦惠文王祷祠华山玉简文研究[J].中国历史文物,2000,(2).
[5]侯乃峰.秦骃祷病玉版铭文集解[J].文博,2005,(6).
[6]刘金华.论秦骃玉牍研究四种及其相关问题[J].汉中师范学院学报,2002,(1).
[7]庞朴.“仁”字臆断——从出土文献看仁字古文和仁爱思想[A].当代学者自选文库·庞朴卷[C].合肥:安徽教育出版社,1999.
[8]刘钊.郭店楚简校释[M].福州:福建人民出版社,2005.
[9]睡虎地秦墓竹简整理小组编.睡虎地秦墓竹简[M].北京:文物出版社,1990.
(翁宇翔,福建师范大学文学院)