论文部分内容阅读
在文化阐释中,作为阐释者的民族志调查者怎样去排除无意义的表象,寻找真正的意义关联,即隐藏于表象之下的"文化语法",成为阐释人类学的重要议题。由于翻译所具有的理解和阐释的特性与解释人类学理论的共通点,本文旨在从阐释人类学的文化的阐释及深度描写的民族志方法出发,探讨在翻译中应该如何对待文化他者,如何进行文化阐释,传真文化。