论文部分内容阅读
两个年仅7岁和5岁多的小女孩,在同龄人还在父母膝下承欢的年龄,就用稚嫩的肩膀和双手,挑起了养家和照顾残疾母亲的重任,到如今已经过了整整13年。这期间有着常人难以想象的艰难,笔者采访时,在被她们感动的同时,也在思索到底是什么样的力量,能支持两个小女孩做到许多成人都难以做到的事。回顾她们的一言一行,一举一动,以及生活中的诸多细节时,不难发现,支撑她们的正是孝心的力量,她们的行为亦是社会主义核心价值观的体现。孝文化是中国优秀传统文化的重要部分,自古就流传着百里负米、涌泉跃鲤等孝道故事,在魏桂芳、魏彩连姐妹身上,同样体现了这种精神。她们在
Two young girls, aged 7 and over, raised the burden of raising their families and caring for disabled mothers with their immaculate shoulders and hands at a time when their peers were still under their knees, and have now passed 13 years. During this period, there were hardships unimaginable by ordinary people. When I interviewed and were touched by them, I was thinking about exactly what kind of strength I was able to support the two young girls in doing what many adults could not do. Recalling their words and deeds, every move and the many details in life, it is not hard to find out that it is the power of filial piety to support them. Their actions are also the embodiment of the core values of socialism. Filial piety is an important part of China’s outstanding traditional culture. Since ancient times, there have been many stories of filial piety such as the Barry’s Negative Rice and the Yongquan Yue Lei. The same is true of Wei Guifang and Wei Cailan’s sisters. They are