论文部分内容阅读
也许是继承了父母的某些特性吧,我的儿子属那种胆小、内向的乖孩子型。由于生活面的狭窄,很少接触外人,从小他就特别依恋妈妈,没有玩伴,也没有到小朋友家玩过。当我意识到这种生活状态可能强化孩子的性格弱点,儿子可能会出现交往障碍的时候,我的儿子已经3岁了。儿子上小班的时候,我有意观察他户外活动时的情况,发现他总是没有固定的玩伴。别的孩子那么热衷的游戏,或抢夺玩具,或强行挤进别人的游戏空间,可儿子不,他绝
Perhaps inherited some of the characteristics of parents, my son is the kind of timid, introverted good boy. Due to the narrow face of life, little exposure to outsiders, he was particularly dependent on her childhood mom, no playmates, did not play to friends at home. My son is 3 years old when I realize that this state of life may reinforce the child’s personality vulnerability and his son may show barriers to communication. When my son was in a small class, I was interested in observing his outdoor activities and found that he always had no fixed playmates. Other children so keen game, or snatch toys, or forcibly squeeze into someone else’s game space, but the son does not, he must