论文部分内容阅读
一、“张目”注释为“睁开眼”妥否?“张目”在课文第1段,原文是:“余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。”课本注释为“睁开眼”。查上海辞书出版社出版的《古汉语大词典》和河南人民出版社出版的《实用古汉语大词典》,“张目”的第一个
First, the “Zhangmu” annotation is “open your eyes” whether it is appropriate? “Zhangmu” in the first paragraph of the text, the original text is: “Yu Yi childish, can Zhangmao to Japan, Mingqiuqihao, see the small things, will be fine Check its texture, so there is something out of interest.” Textbook notes are “open your eyes.” Check the “Ancient Chinese Dictionary” published by the Shanghai Lexicon Publishing House and the “Ancient Chinese Dictionary” published by Henan People’s Publishing House, the first of “Zhang Mu”