论文部分内容阅读
亲爱的朋友们: 这是我真诚的要求:让我以中华人民共和国政府一个外宾的资格,在这裹衷心地向你们表示谢意,感谢你们伟大的友情和亲切的欢迎。我们以无比兴奋的心情接受了中华人民共和国政府的邀请。自从到达贵国以来,到处都看见贵国人民对德意志民主共和国寄以热情的关切;在我们争取祖国的统一以及保卫欧洲和平的艰苦斗争中获地贵国人民的支持,我们感到极其幸福和快慰。因此,我特别高兴地答应你们的要求,向你们报告关于德意志民主共和国的科学情况。首先我想谈谈一九四五年以来我国科学发展的概况。德国资产阶级的科学,直到希特勒法西斯主义崩溃为止,彻头彻尾站在反动阵营上边,毫无保留地为帝国主义、为反动的德国法西斯主义的备战和战争而服务。这不只是直接服务于准备和实现帝国主义战争的自然科学、工程科
Dear friends, Here is my sincere request: Let me extend my heart-felt gratitude to you, as a foreign guest of the government of the People’s Republic of China, for your great friendship and cordial welcome. We are very excited to accept the invitation of the government of the People’s Republic of China. Since your arrival in your country, you have seen the warmth of all your people in the German Democratic Republic. We feel extremely happy and delighted to have won the support of your people in our arduous struggle for the reunification of our motherland and the defense of peace in Europe. . Therefore, I am particularly pleased to accept your request to report to you on the scientific situation concerning the Democratic Republic of Germany. First of all, let me talk about the general situation of China’s scientific development since 1945. The German bourgeois science, until the collapse of Hitler’s fascism, remained completely above the reactionary camp, serving without reservation the imperialists and the preparations for war and reaction to German fascism. This is not just a direct service to the natural sciences and engineering departments that prepare and bring about imperialist wars