从《世说新语》看魏晋风度的精神内涵

来源 :翠苑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a717878213a
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>《世说新语》是南朝刘义庆编撰的一部记载魏晋时期士族阶层的遗闻轶事和言谈的轶事小说集。谈到魏晋,不得不说到魏晋风度,它是魏晋名士所表现出来的处世方式、人格精神和哲学态度,是魏晋时期文化哲学最直接与最深刻的体现,也一直是后世文人景仰的对象和追求的目标。风流名士们崇尚自然、超然物外、率真任诞而风流自赏。从青年才俊何晏、王弼至竹林名士嵇康、阮籍,再到名相谢安,无一不是清峻通脱、崇尚自由、无
其他文献
长期定居英国的詹姆斯·阿博特·麦克尼尔·惠斯勒(James Abbott Mc Neill Whistler,1834—1903),其艺术特点不同于英国绘画传统的叙事性,有着欧洲大陆美术追求形式美的特点,
我国现代远程教育发展到现在,已取得了很多教学经验和成果,然而,作为一种依赖于信息技术为主要教学工具的教育模式,应该对教学资源建设、教学管理模式、教学技术方法等进行持
本文在研究民生警务内涵的基础上,阐释了民生警务的现实背景:社会结构的变化、行政体制改革,政府职能转变,群众期待提高,警务模式变革。打造民生警务与党和国家政策高度一致,
对牛角辣椒‘绿龙9号’,朝天椒‘天鹰’,小果番茄‘绿玛瑙’,圆形茄‘快青’,野生茄‘红刺茄’和‘托鲁巴姆’的染色体核型进行了分析和比较。结果表明:染色体数均为2n=2x=24
互文性是指文本之间的关系。互文性理论与翻译理论的结合是翻译研究的新领域。本文从跨语言环境下互文符号的处理这一角度,对英汉网络新词翻译进行了对比研究。旨在帮助外语
<正>广播小说是变文字体裁小说为有声语言小说的播讲创作。语言是创作的唯一工具。它是播讲技巧和语言才艺的综合体现。如同每件艺术品都有它独特的诉求一样,广播小说创作也
期刊
数字技术引入电影生产后,对电影艺术的美学建构产生了重要影响。但是,目前有关数字艺术美学的讨论中存在着研究对象模糊、概念混乱等问题。必须将数字技术在电影艺术创作美学
随着物联网数据种类的增多和数据规模的增大,对物联网数据的存储和计算提出了新的挑战,为了应对海量非结构化物联网数据的存储和计算要求,提出了一种NoSQL数据库技术与MapRed
随着全球化进程的加速和产业结构的调整,国际分工日趋细化,我国在国际分工中的地位日益显著。服务外包是重要的实现产业升级、优化经济结构、扩大就业的经济发展关键点,是世
时值中法建交50周年。本文通过对中国大陆四本主要电影学术刊物及近十年硕博学位论文中关于法国电影的文章的梳理,将1949年后中国大陆对法国电影的研究分为三个阶段——从站