论文部分内容阅读
市属各委、办、局,各区人委:我市有些部门在搞运动或召开会议时,常常要求商业部门配合进行宣传,让商店在门前、橱窗贴标语、挂吊钱、摆标语牌。如常见的有“欢迎×××团莅津”、“欢迎×××代表来津”、“庆祝×××大会召开”等等。有的还把影剧广告、收房租通告、交通安全标语等,也叫商店贴在橱窗上,弄得商店橱窗五花八门、杂乱无章,失掉了商品宣传的政治意义和经济意义。
Municipal municipal committees, offices, bureaus and district committees: Some departments of our city often engage in business or publicity campaigns when engaging in sports or holding meetings, and allow shops to display slogans in front of them, window stickers, hanging money, and placards. Such as the common “Welcome × × × group to visit Tianjin”, “Welcome × × × representatives to Tianjin”, “celebrate × × × General Assembly held” and so on. Some also put the movie ads, rent a house notice, traffic safety slogans, etc., also called the shop posted on the window, making shop windows varied, disorganized, lost the political and economic significance of product promotion.