论文部分内容阅读
人类自"通天塔"之后,就一直为相互交流找寻各种共通的道路.翻译作为一种实践和方法就不可避免地在人类文明传承的历史演进中起到了不可磨灭的作用.对翻译标准的争论也就成了译家们不变的情结.人类语言中存在共通的真值.翻译作为一种交际活动,只有在人类长期的交流互动中才能扩大语言的真值,消除不适应性,最终取得语者-听者和译者-读者间的互通.