翻译实践与观念变迁——中国近代口译员林鍼及其《西海纪游草》研究

来源 :重庆交通大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a67826766
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林鍼在中国近代翻译史上具有特殊的地位,他是近代旅美进行商贸口译的第一人,也是撰写美国游记的第一人。《西海纪游草》是其翻译实践及中西文化交流的成果,让国人初步感受到西方科学与民主的魅力,有力地促进了部分先进士人率先实现文化观念的近代变迁。
其他文献
我院自1996年1月至2000年12月对805例食管贲门癌患者进行了剖胸手术,其中对399例患者采用食管斜形切除、食管胃分层吻合的方法,效果满意,现报告如下.
广告设计是一门重要的平面设计专业课,是视觉传达设计课程中的主干课程之一。课程体系以广告创意、印刷媒体的设计与制作作为课程的重点,兼以广告策划、广告语等内容为辅。培养
梁实秋的汉译《莎士比亚全集》在中国现代翻译史和莎学研究史上占有重要地位。梁实秋的译莎活动与胡适的影响密切相关。作为翻译赞助者,胡适积极倡导并且十分关注梁实秋译莎,
机匣加工厂燃烧室机匣工段承制的零件因为目前的车、铣加工之后无法满足被加工零件的平面度、粗糙度要求,全部需要在车、铣加工之后周转至钳工进行研磨,周转周期长且钳工工作
目的:探讨早卵泡期长方案控制性促排卵(COH)雌二醇(E2)水平下降对体外受精-胚胎移植(IVF-ET)的结局影响。方法:回顾性分析IVF-ET时COH过程中E2水平下降(观察组289例)及E2持续