论文部分内容阅读
龙潭,一个古老而神秘的地方。古时候,这里高山密林以蔽日,猛虎长啸;涓流幽晦结深潭,神龙腾跃。诸葛亮屯兵,石总兵平乱,对日最后一战,由此而使这个地方名噪四方。龙潭,一方富饶而深沉的土地。明朝初年,18姓人从江西迁徙而来,在这块沃土上辛勤耕耘,世代相传。参天的古木,碧澄的流水,肥沃的田土,宜人的气候,使这里物产丰富。一句“担不尽的龙潭”,概括了它富得流油的内涵。然而,星转斗移,沧海变迁。“钢铁元帅”升帐的时候,参天古木被填进“熔炉”化为灰烬;毁木开荒的浪潮又将这块土地掀得山秃石裸;乱砍滥伐的刀斧更使零散的树林日渐消失。昔日森林茂密、溪水碧绿的龙潭面目全非,人们眼前只剩一片疮痍……青山绿水变成了穷山恶水!
Longtan, an ancient and mysterious place. In ancient times, where the alpine jungle to shelter the day, the Tigers shouts; trickle quiet deep lake, dragon prance. Zhuge Liang stationed soldiers, general stone soldiers peace chaos, the last battle against Japan, thus making this place fame Quartet. Longtan, a fertile land and a deep land. In the early years of the Ming Dynasty, 18 surnames migrated from Jiangxi and worked hard on this fertile soil from generation to generation. Towering ancient trees, clear water, fertile fields, pleasant climate, so rich in property here. An “endless Longtan”, summed up its rich content of the oil flow. However, the stars move, the sea changes. “Marshal of steel” ascended the throne, towering ancient trees were filled into the “furnace” into ashes; the tide of destroying wood wasteland again this piece of land to lift the mountain bald naked; deforestation of knives ax more fragmented woods increasingly disappear. Formerly dense forests, stream green Longtan beyond recognition, people only a sore 痍 ... ... green mountains and rivers into a poor mountain water!