【摘 要】
:
【正】 英语的多词动词(multi—word verb)数量浩繁,且在不断发展中,初学者无不为其难记、难辨、难用而感到烦恼。其实,汉语的熟语中也有无数的多音节动词,不过我们日积月累,
论文部分内容阅读
【正】 英语的多词动词(multi—word verb)数量浩繁,且在不断发展中,初学者无不为其难记、难辨、难用而感到烦恼。其实,汉语的熟语中也有无数的多音节动词,不过我们日积月累,并在实践中反复应用,也就得心应手了。同样道理,只要我们常学常用,要掌握英语的多词动词也不难。英语的多词动词是由两个或三个词构成的一组短语,是英语动词成语(verbal idiom)的一部分,它包括传统语法中的短语动词(phrasal verb),介词动词(prepositional
其他文献
“尿毒症”是指肾功能严重减退后不仅有较明显的含氮代谢产物在血液内潴留(血肌酥>5mg/dl,尿素氮>55mg/dl),而且伴有水、电解质和酸碱平衡紊乱,全身脏器功能受损的临床综合征
【正】 中国画研究院、海南大学于1991年9月18—23日在京联合举办《傅世林陈桂香画展》。傅世林陈桂香伉丽是海南大学艺术学院讲师。其画展得到美术界热情的赞誉和很高的评价
【正】 当前在世界范围内正在孕育着一次新的技术革命。在美国、日本、欧洲等工业发达国家,在信息技术(包括微电子技术、光导纤维通迅)、生物工程技术、新型材料、新的能源以
随着城市的发展和各种建筑物的不断拆除和建设,光纤难以铺达、非视距又无法提供传统微波无线传输的情况越来越普遍。这时WiMAX的非视距和高带宽能力的优势就体现出来。同时,对
2004年3月4日,新上任的上海贝尔阿尔卡特公司总裁狄加在北京召开新闻发布会,在回顾2003年业绩的同时,更对已经开始的2004年寄予厚望.曾在阿尔卡特欧洲和南方区担任要职的狄加
【正】 原语的诗文有绝句,译语的诗文也有绝句;有些原语的绝句,其译语却未必是绝句。由此可见,在某种意义上讲,文学翻译比创作还要难。创作者可以独立构思文学意象,不受任何
世间事物无奇不有。正当一些女性为自己的胸部欠丰满而忧心忡忡时,一种称为巨乳症的乳房畸形疾患,却给患者的生活、工作带来极大的不便,并造成肉体和精神上的巨大痛苦。巨乳
在互联网技术以及新能源汽车浪潮的驱动下,车改行业将迎来新一轮变革的机遇与挑战。企业内部控制的的成效是企业能够保持旺盛生命力的关键环节。本文运用SWOT方法,深入剖析JS
去年盛夏,我到湘西一偏僻山村采访了一位白发转青、牙齿再生的百岁老妪。这位百岁老妪名叫舒自玉,是湖南省溆浦县江口镇茶湾村村民。据村委会人口普查档案资料记载,老人出生
通过对控释肥及与之等量的常规肥在棉花生产上的试验结果表明:控释肥能有效提高肥料利用率,减少施肥次数,降低生产成本。