论文部分内容阅读
悠悠南来的沅水,时急时缓,起起伏伏,伴时光一同前行,故乡浦市,被其洗练了一生。临江那座防洪大堤就像一根硕大的拐杖,搀扶故乡风雨无阻,昼夜抵挡着湍流冲刷、日月侵蚀。浦市,南宋年间就已开埠的这座千年古镇,如今,她虽铅华已逝,饱经风霜,但却依然矗立沅水河畔。眼前这座大堤,北与下庵黑龙寺旁的山脚相接,南到浦溪村旁的上庵寺为止,绵延长达七八华里,于上世纪末修筑而成。之后,历经了几次比猛兽更可怕的洪峰考验,仍端坐江边,稳如泰山,胜似一位俨然
Yau Shui Yuen Shui south, when the emergency moderation, ups and downs, with the time ahead, hometown Pushi, was its life-long practice. Riverside flood control embankment is like a huge crutch, home helpless storm, against the turbulent erosion day and night, sun and moon erosion. Pu City, South Song Dynasty years has been the port of this thousand-year-old town, and now, though she has passed away, weather-beaten, but still stands Yuanshui River. The front of this embankment, the north and next Temple Temple next to the foot of Heilongjiu phase, south of Pu Xi Village next to the temple so far, stretching up to Qihua Huali, built at the end of the last century. After a few times more horrible than the beasts of the peak test, still sitting on the waterfront, as steady as Taishan, wins like a