论文部分内容阅读
翻译是一门包罗万象、博大精深的技艺,具有各种不同的定义。翻译的标准来自各种社会活动,要能够做到忠实于原文,通顺流畅的特点。本文简单介绍了几种翻译的技巧,但是在实际进行翻译过程中并不局限于这些技巧,并且要能够合理的使用翻译技巧而不能生搬硬套,必须在充分理解原文的条件下做出准确的翻译。
Translation is an all-encompassing and profound skill with a variety of definitions. The standard of translation comes from all kinds of social activities, so that we can be faithful to the original texts and smooth the features. This article gives a brief introduction to several translation techniques, but it is not limited to these techniques in the actual translation process. It should be able to reasonably use the translation technique without making any mistakes and must be accurately translated under the full understanding of the original.