论文部分内容阅读
佛经和汉字架起了佛教与书法之间的桥梁。静琬首开房山云居寺刻经之先河,在我国佛教历史和书法史上占有重要的地位。本文以静琬的刻石书风为研究对象,一方面揭示了其形成原因,另一方面与其他刻石书风相比及当时环境的影响等,使我们认识到其形成的因素不是偶然的,是体现在当时所处的文化环境之中和对传统的继承与发展之上,从中我们又可以看出佛教与书法在相互影响、互相借鉴中所起到的积极作用。
Buddhist scriptures and Chinese characters set up a bridge between Buddhism and calligraphy. Quietly opening the first mountain Fangyun Temple engraved by precedent, in our history of Buddhism and calligraphy occupies an important position in the history. In this paper, the inscribed stone carving style is the object of study. On the one hand it reveals the reasons for its formation, on the other hand, compared with other carved stone styles and the impact on the environment at that time, it makes us realize that the formation factors are not accidental, From the cultural environment in which we lived and the inheritance and development of tradition, we can also see the active role played by Buddhism and calligraphy in their mutual influence and mutual reference.