论文部分内容阅读
2014年11月25日,是巴老一百一十周年诞辰,他的音容笑貌又浮现在我的脑海。在初冬夜雨的静谧之中,我从书柜里拿出巴老的《随想录》,打开后,书中夹着的一张照片落了下来,一看,是我当年拍的巴老的半身照,那是他在看我送给他的照片时的情景。1992年秋天,我和老伴先去成都,釆访当年左翼作家联盟的两位川籍老作家沙汀和艾芜,他俩是巴老的同乡兼好友;接着我们又去北京拜望了冰心和萧乾,对他俩,巴老一个称大姐,一个称小弟。我当时为他们都拍摄了照片,并且专门多洗印了一套想给巴老看。
November 25, 2014, is the birth anniversary of the 110th Anniversary of Papua New Guinea. His sound and smile surfaced again in my mind. In the early winter night in the quiet, I took out the old book from the bookcase, “Random Records,” opened, the book caught a photo of a came down, a look, I was shot in the old Pakistani half Photo, that was when he was looking at the photos I gave him. In the autumn of 1992, my wife and I first went to Chengdu to visit Shating and Ai Wu, two Sichuan-based writers of the left-wing writers’ union of the year. They were both Papuan’s fellow countrymen and friends. Then we went to Beijing to visit Bing Xin and Xiao Dry, for them, one old elder sister said Ba, one said younger brother. I took pictures of them all at the time, and I specialized in printing a set of pictures I wanted to give to Pakistani parents.