论文部分内容阅读
余华的长篇小说《兄弟》使用了大量的暗喻。这是《兄弟》文本叙事的一大特色,凸显了语言的先锋性。文章结合暗喻的定义,阐释了暗喻在《兄弟》中所起的作用;并结合文本实例,研究了《兄弟》中暗喻的翻译方法。发现译者主要采用了直译、增译和省译相结合的方法。译者综合运用不同的翻译方法,主要是为了尽可能再现原文的意思和风格;有时也兼顾到中英文两种语言文化的差异,不得已舍弃部分的文化意义。其目的旨在更好地再现原文的叙事主题和审美效果。