论文部分内容阅读
将莎士比亚作品改编为戏曲并不鲜见,《驯悍记》的戏曲改编也不算少,它早在民国初便由吴我尊与汉调戏班合作带上舞台,40年代初又有马师曾改编的《刁蛮公主憨驸马》,进入本世纪,陆续有2002年台北京剧版,2013年武汉汉剧版和2014年香港的粤剧版。
此次上戏创作的京剧版《驯悍记》,关注点在坚持京剧本身艺术特性基础上激活传统,着意于京剧艺术本身的自我突破。戏曲改编外国作品,策略之一为中国化,即将其移植到本国文化背景中,它要求作品必须遵循戏曲审美习惯、注重本土化和符合当代审美诉求。在传统与现代的衔接与有机融合上,上戏京剧版《驯悍记》无疑是成功的。从表演、服装、舞台等因素来看,它仍然是一部传统韵味十足的京剧,但它却也同样注重契合当代观众审美趣味。活泼轻快的音乐,张弛有度的戏剧结构,精炼爽利的剧情,使整个剧节奏轻快,朝气勃发,自成一股新颖的、扑面而来的鲜活气息,切近当代审美的戏剧主题和文化定位,也以巧妙的呈现方式适应了当前观众的审美心理。
音乐、舞台设计、服装造型等还随处可见主创团队的诚意与用心,其间最直观的是人物服装、造型。质地更柔软的服装恰到好处地配合了男女主角突破程式的表演,更利于表现阎大乔的刚柔转化和鲁斯沉稳中的不羁感;用色则注意与人物性格呼应,阎小乔的服装是象征安静柔和的绿色,阎大乔初时服装为象征明丽活跃的橙色,和鲁斯冰释前嫌后,服装颜色便变为象征爱情与少女气息的粉色。即使是发髻,设计者也注意与人物性格相呼应:阎小乔之发髻遵循传统,阎大乔之发髻则更为张扬。这些细节上的注重,令人不由不叹服主创团队的精心细致。
最为突出的是,此剧在颠覆原有主题与突破行当表演方面的积极探索。
作为莎士比亚的早期作品,《驯悍记》中极度张扬的男权思想一直饱受争议,不同时代的批评家对莎士比亚本人态度各有揣摩,而无论如何,今天的文化艺术既不能苛求十七世纪的莎翁,也不可能宣扬那个时代的思想,无论是影视还是戏剧,大多数改编版本都对此或加讽刺,或加弱化,爱情的魔力被视为女主人公凯瑟丽娜臣服的主因。在这一点上,上戏版的《驯悍记》也未能例外,然此剧特殊之处在于:更接近于故事的重写(rewriting),且对主题进行了直接颠覆。
原剧的戏中之戏,通过彼特鲁乔驯服凯瑟丽娜的过程承认了婚姻中男性奴役女性的合理性,凯瑟丽娜是被嘲弄的对象,“驯”是通过生理与精神的双重折磨而使她最终臣服于男权。剧中没有凯瑟丽娜的内心独白,读者无法窥知其内心真正的想法,难免让人揣测她的臣服是否出于心甘情愿。
上戏京剧版《驯悍记》直截了当地嘲弄了“驯悍”的手段,鲜明地否定男权意识,宣扬相互理解、包容的爱情观、婚姻观。《驯悍记》在剧中还是一本祖传驯悍秘笈,鲁斯参照它来驯服阎大乔,但阎大乔却没有被鲁斯这些花招迷惑和征服,在发现该书后更是嗤之以鼻,鲁斯也心有同感,认为夫妻不能骗来骗去。这一情节的设计消解了婚姻关系中男性“驯服”女性的有效性和合法性,即甜言蜜语或权力凌压,都不可能使女性内心驯服。
女主角阎大乔骄傲自爱,她自道:“我不惯虚情假意乔妆样,我不惯做小伏低把心性儿藏,我不惯左右周旋欠下风流账,我不惯骑驴找马耍花腔。”她的悍与其说是泼辣厉害,勿如说是率真坦荡,故而也是剧中被肯定与歌颂的女性形象,其人物设定更易为我们当下所接受。贫寒的鲁斯在与阎大乔的交锋与接触中,逐渐发现阎大乔的优点,摆脱图谋金钱的初衷,终以真情相待打动她,使其发自内心地感慨:“若是真心两相映,一时屈膝又何妨。”主题最终揭示:否定男权对女性的驯化,主张婚姻中两性相处之道应当是以爱情为本的相互包容、退让。毫无疑问,这样的处理方式直接阐发了今人对《驯悍记》的理解与接受,并由此传达了当代人的观念。
莎士比亚戏剧中的人物多鲜活复杂,戏曲改编之作很早便注意糅合行当表演以更好地刻画人物形象。此次上戏京剧版《驯悍记》以鲁斯与阎大乔为主角,而这两个角色都因为各自的特点而难以一个行当表演诠释,主创团队显然双管齐下,从两个角度的尝试来探索行当表演的突破,充分调动京剧程式以塑造个性丰富复杂的人物。阎大乔虽然是商贾出身,但毕竟是一位自矜自爱的当家大小姐,确应以青衣行当应工,而她性格中的泼辣、厉害之处,又带有花旦的特征;鲁斯的阅历与身份使他由老生应工,但在驯悍过程中流露出的不羁与虚张声势又有花脸的色彩,尤其是表演者还必须在醉汉与鲁斯之间转换,在沉稳体贴和虚张胆气之间转换。在这一点上,扮演阎大乔的赵群和扮演鲁斯的齐宝玉都经受了挑战,既把握住了分寸,又能够恰到好处地转换表演身段,突破了本身的行当限制,把程式动作充分当作塑造人物的肢体语言,展现了两个极富感染力的人物形象。
本剧在情节方面稍有遗憾,尚有一些细节需继续打磨。首先,戏中戏结构的处理交代模糊,楔子中鲁斯醉倒戏班门前,班主让人叫醒他演《驯悍记》男主角,尾声中扮演鲁九的演员却称让鲁斯继续留在《驯悍记》的梦中。第二,人物态度的转换还不够自然,这集中体现在大乔的两次转变:由“迎亲”一出中对鲁九的维护转为“驯悍”一出中对鲁斯的反感,缺乏合理交代;“交心”一出中,阎大乔和鲁斯从愤怒到交心的过程同样铺垫不足。最后,此剧虽然有意模糊朝代,但仍能看出故事发生在中国古代,那么阎老爷认可小乔私收男子之物、顾仁美和鲁斯闯入阎府后堂就稍欠考虑,与此相应,剧中的一些动作设计也应当更为含蓄周全。
虽然,细节仍有缺憾,尚需打磨,但一次主题的颠覆,一场突破行当表演的尝试,成就了上戏京剧版《驯悍记》的独特个性。它力求“激活传统”,也果然显现了京剧的传统之美与内在活力。
此次上戏创作的京剧版《驯悍记》,关注点在坚持京剧本身艺术特性基础上激活传统,着意于京剧艺术本身的自我突破。戏曲改编外国作品,策略之一为中国化,即将其移植到本国文化背景中,它要求作品必须遵循戏曲审美习惯、注重本土化和符合当代审美诉求。在传统与现代的衔接与有机融合上,上戏京剧版《驯悍记》无疑是成功的。从表演、服装、舞台等因素来看,它仍然是一部传统韵味十足的京剧,但它却也同样注重契合当代观众审美趣味。活泼轻快的音乐,张弛有度的戏剧结构,精炼爽利的剧情,使整个剧节奏轻快,朝气勃发,自成一股新颖的、扑面而来的鲜活气息,切近当代审美的戏剧主题和文化定位,也以巧妙的呈现方式适应了当前观众的审美心理。
音乐、舞台设计、服装造型等还随处可见主创团队的诚意与用心,其间最直观的是人物服装、造型。质地更柔软的服装恰到好处地配合了男女主角突破程式的表演,更利于表现阎大乔的刚柔转化和鲁斯沉稳中的不羁感;用色则注意与人物性格呼应,阎小乔的服装是象征安静柔和的绿色,阎大乔初时服装为象征明丽活跃的橙色,和鲁斯冰释前嫌后,服装颜色便变为象征爱情与少女气息的粉色。即使是发髻,设计者也注意与人物性格相呼应:阎小乔之发髻遵循传统,阎大乔之发髻则更为张扬。这些细节上的注重,令人不由不叹服主创团队的精心细致。
最为突出的是,此剧在颠覆原有主题与突破行当表演方面的积极探索。
作为莎士比亚的早期作品,《驯悍记》中极度张扬的男权思想一直饱受争议,不同时代的批评家对莎士比亚本人态度各有揣摩,而无论如何,今天的文化艺术既不能苛求十七世纪的莎翁,也不可能宣扬那个时代的思想,无论是影视还是戏剧,大多数改编版本都对此或加讽刺,或加弱化,爱情的魔力被视为女主人公凯瑟丽娜臣服的主因。在这一点上,上戏版的《驯悍记》也未能例外,然此剧特殊之处在于:更接近于故事的重写(rewriting),且对主题进行了直接颠覆。
原剧的戏中之戏,通过彼特鲁乔驯服凯瑟丽娜的过程承认了婚姻中男性奴役女性的合理性,凯瑟丽娜是被嘲弄的对象,“驯”是通过生理与精神的双重折磨而使她最终臣服于男权。剧中没有凯瑟丽娜的内心独白,读者无法窥知其内心真正的想法,难免让人揣测她的臣服是否出于心甘情愿。
上戏京剧版《驯悍记》直截了当地嘲弄了“驯悍”的手段,鲜明地否定男权意识,宣扬相互理解、包容的爱情观、婚姻观。《驯悍记》在剧中还是一本祖传驯悍秘笈,鲁斯参照它来驯服阎大乔,但阎大乔却没有被鲁斯这些花招迷惑和征服,在发现该书后更是嗤之以鼻,鲁斯也心有同感,认为夫妻不能骗来骗去。这一情节的设计消解了婚姻关系中男性“驯服”女性的有效性和合法性,即甜言蜜语或权力凌压,都不可能使女性内心驯服。
女主角阎大乔骄傲自爱,她自道:“我不惯虚情假意乔妆样,我不惯做小伏低把心性儿藏,我不惯左右周旋欠下风流账,我不惯骑驴找马耍花腔。”她的悍与其说是泼辣厉害,勿如说是率真坦荡,故而也是剧中被肯定与歌颂的女性形象,其人物设定更易为我们当下所接受。贫寒的鲁斯在与阎大乔的交锋与接触中,逐渐发现阎大乔的优点,摆脱图谋金钱的初衷,终以真情相待打动她,使其发自内心地感慨:“若是真心两相映,一时屈膝又何妨。”主题最终揭示:否定男权对女性的驯化,主张婚姻中两性相处之道应当是以爱情为本的相互包容、退让。毫无疑问,这样的处理方式直接阐发了今人对《驯悍记》的理解与接受,并由此传达了当代人的观念。
莎士比亚戏剧中的人物多鲜活复杂,戏曲改编之作很早便注意糅合行当表演以更好地刻画人物形象。此次上戏京剧版《驯悍记》以鲁斯与阎大乔为主角,而这两个角色都因为各自的特点而难以一个行当表演诠释,主创团队显然双管齐下,从两个角度的尝试来探索行当表演的突破,充分调动京剧程式以塑造个性丰富复杂的人物。阎大乔虽然是商贾出身,但毕竟是一位自矜自爱的当家大小姐,确应以青衣行当应工,而她性格中的泼辣、厉害之处,又带有花旦的特征;鲁斯的阅历与身份使他由老生应工,但在驯悍过程中流露出的不羁与虚张声势又有花脸的色彩,尤其是表演者还必须在醉汉与鲁斯之间转换,在沉稳体贴和虚张胆气之间转换。在这一点上,扮演阎大乔的赵群和扮演鲁斯的齐宝玉都经受了挑战,既把握住了分寸,又能够恰到好处地转换表演身段,突破了本身的行当限制,把程式动作充分当作塑造人物的肢体语言,展现了两个极富感染力的人物形象。
本剧在情节方面稍有遗憾,尚有一些细节需继续打磨。首先,戏中戏结构的处理交代模糊,楔子中鲁斯醉倒戏班门前,班主让人叫醒他演《驯悍记》男主角,尾声中扮演鲁九的演员却称让鲁斯继续留在《驯悍记》的梦中。第二,人物态度的转换还不够自然,这集中体现在大乔的两次转变:由“迎亲”一出中对鲁九的维护转为“驯悍”一出中对鲁斯的反感,缺乏合理交代;“交心”一出中,阎大乔和鲁斯从愤怒到交心的过程同样铺垫不足。最后,此剧虽然有意模糊朝代,但仍能看出故事发生在中国古代,那么阎老爷认可小乔私收男子之物、顾仁美和鲁斯闯入阎府后堂就稍欠考虑,与此相应,剧中的一些动作设计也应当更为含蓄周全。
虽然,细节仍有缺憾,尚需打磨,但一次主题的颠覆,一场突破行当表演的尝试,成就了上戏京剧版《驯悍记》的独特个性。它力求“激活传统”,也果然显现了京剧的传统之美与内在活力。