泰国高中汉语班课外汉语交际的调查研究报告——以曼谷市四校为例

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:luweb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
泰国汉语专业高中生虽然学了好几年的汉语,但几乎还是达不到学习语言的最终目的,那就是无法将所学语言运用到实际的生活当中.主要原因是对学习环境、教学设施的意义理解不够,学习者认为只要把教师讲的知识掌握了就行了,所以他们在课堂以外,很少利用各种有利条件来发展自己、提高自己的汉语水平.此引起本文对泰国高中生汉语班的课外汉语交际的深思.本文将对问卷的相关数据进行统计与分析.进而提出本文对泰国汉语专业高中生课外汉语交际活动的一些思考.希望能够给正在从事汉语教学的工作者及对外汉语学习者以有益的帮助.
其他文献
谐音作为一种语用现象被汉语使用者普遍使用.汉语的语音、语义特点为谐音表达提供了物质条件,但是其中更深层的原因是中国人趋吉避凶的心理.本文试图从汉语谐音在汉语中的实
注重感知体验会使语文课堂充满灵气和活力。只有让学生亲自体验,他们的感受才会深刻,也才能真正开启学生的智慧之门。有了自己的感受,生命才会产生共鸣。 Focus on the perc
新生活,快节奏,促进创造新文化.在如今这个网络纵横的时代,网络语体层出不穷,特点鲜明.本文描述了各种网络新语体的类型、特征及兴起的原因.
作为汉语言文学专业最为传统的课程之一,古代文学这门课程在中文教学中历来占据着十分重要的地位,在所有课程中,它的课程时数最多、教学时长最长。然而近年来,古代文学课程面
在对外汉语语音教学过程中,虽然许多外国学生对汉语普通话的发音规则非常了解,但依然难以避免“洋腔洋调”的汉语表达,其主要原因则是学习者母语负迁移影响.本文就通过对留学
一直以来,母语迁移问题都是研究的热点.根据对比分析假说,母语干扰二语习得.然而,母语也能促进二语习得.本文以汉语为母语,英语为二语,以普遍语法为理论基础,从音系和语音、
《翻译理论与实践》课程是培养英语专业本科生翻译能力的主要课程.然而,该课程的教学过程中仍然存在较多问题.特别是对于新建地方本科院校来说,找到一种适合的翻译教学方法对
高校英语专业翻译教学的评价体系长期以来主要以静态评价为主,重视结果而忽视过程,不利于学生翻译能力的培养.本文拟以维果茨基的社会文化理论为依据,以布朗等人设计的逐步提
冲突和对抗并非人类发展的主旋律,中西方文化更多的是相似与和谐的一面.通过从神的特点、创世与造人说、基督教与佛教的教义、罗马帝国与秦王朝及汉王朝及江山与美人等十个方
The essay attempts to summarize Michael Halliday’s contribution to the theory of syntactic semantics according to the author’s understanding. Starting from th