Chinese Online Hot Expressions:A Chinese Voice that Can Be Heard

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a683999700
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Chinese online hot expressions, as one of Chinese popular cultures, were forming in the process of globalization and internetization. With about twenty years’development, now some Chinese online hot expressions have begun to enter into the international netspeak, forming a kind of counter-impact to the international net culture. It is an important part of our national culture and should be used as a special national resource in promoting the cultural soft power of our country.
其他文献
浦东开发开放已走过22年历程,在取得辉煌的历史成就后,浦东发展已临十字路口,浦东国资国企如何主动出击、转型发展、迎接挑战,是浦东“二次开发”迫在眉睫的课题。
以“信达雅”的翻译标准引出中餐菜单翻译的一些问题,通过分析问题的根源,归纳了造成了翻译困难的问题点。并且从菜单的功能、目的以及中餐菜名的构成和命名方法入手,探讨了中餐
《说文拈字》是清代陕西安康学者王玉树撰写的一部文字学著作,其《校附篇》旨在考证《说文》新附字。《说文拈字·校附篇》对于我们今天认识《说文》新附字是有一定参考价值
7个月的时候,你所见的世界的背景,大多是卧室的天花板。她总是喜欢轻俯在你的身侧,一遍一遍地做着口型,耐心地教你说话。她看起来很熟悉,你喜欢她身上香香的味道。看着她因为
太阳从窗口射进来,照在波波的肚皮上。波波翻了个身。正要继续睡,见太阳已升得老高,便忽地爬起身来。
日前,中国化学工业桂林工程有限公司、杭州中策橡胶有限公司、绍兴精诚橡塑机械有限公司、大连理工大学、东北大学、哈尔滨工业大学、北京化工大学7家单位在杭州签署了关于发
记者从近日在上海召开的《大辞海》《辞海》主编扩大会议上获悉:《大辞海》一期工程38个分卷将于2015年全面完成编纂出版,收词规模达25万条、5000万字。《大辞海》是以《辞海
“读一本好书,就是和许多高尚的人谈话。”歌德的这句话大家耳熟能详,关于阅读价值和功用,人们更是不言而喻。真正的阅读能使人增长见识,增长智慧,愉悦身心。中国古代的苟子在《劝
在东方神州这块辽阔美丽的土地上,汉族具有悠久的历史,创造了丰富灿烂的文化,而汉字则是汉族文化的根基和典籍的载体,占有极其重要的地位,显示出特殊的魅力。著名的历史学家
隐含读者与隐含作者和谐一致,一个代替作者说话,一个从读者出发,作者赋予了读者全部的阅读涵义;隐含读者是作者创造出来的“自我”和理想的读者形象,它完全接受隐含作者的意