论文部分内容阅读
近日,保监会出台《养老保障管理业务管理暂行办法》(以下简称《暂行办法》),细化了养老保障管理业务的相关规范,规定养老保险公司可同时为团体客户和个人客户提供养老保障以及相关资金管理服务。2009年,保监会曾发布《关于试行养老保障委托管理业务有关事项的通知》(以下简称《通知》),其中规定养老保险公司作为受托人,可接受政府部门、企事业单位等团体客户的委托,为其提供有关养老保障方案设计、账户管理、投资管理、待遇支付等服务。《暂行办法》在《通知》基础上,将个人客户也纳入到养老保障管理业
Recently, China Insurance Regulatory Commission (CIRC) promulgated the Provisional Measures for the Administration of Pension Insurance Management Business (hereinafter referred to as the “Interim Measures”), elaborating the relevant norms of pension insurance management business and stipulating that pension insurance companies can provide pension insurance for both corporate customers and individual customers as well as relevant Fund management services. In 2009, China Insurance Regulatory Commission (CIRC) released the Notice on Relevant Matters of Pilot Management of Pensions for Elderly (hereinafter referred to as the “Notice”), which stipulates that pension insurance companies, as trustees, may accept the entrustment of clients in government departments, enterprises and institutions, To provide them with pension plan design, account management, investment management, treatment and payment services. “Interim Measures” on the basis of “notice”, the individual customers are also included in the pension management industry