面向翻译的船海核相关专业汉英俄术语库建设研究

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:speed07
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章基于术语学理论,对面向翻译的船海核相关专业汉英俄术语库的构建提出初步构想,并分析建库的可行性和适用性,拟构建一个船海核相关专业动态的汉英俄对照术语知识库。文中主要阐述术语库建设的理论原则、术语库的数据来源和知识结构,术语库建设流程及更新和维护。术语库建设需要学科专家、术语工作者、语言工作者通力合作,共同完成。希望构建的术语库能够资源共享,为学科发展奠定科学严密的基础,为国际学术交流提供专业的语言信息服务。
其他文献
美国金融危机导致美国金融资产贬值,并关联影响到其他行业的股价出现深幅下挫,这为我国企业“走出去”扩大海外并购投资提供了难得的机遇。    难得的“海外投资机会”    处于危机之中的美国金融机构,其金融资产开始贬值,或以较低的价格被整体收购,如美林证券被美国银行低价收购;或在破产清算中资产被折价处置,如雷曼兄弟宣告破产,日本野村证券出价2.25亿美元,收购雷曼兄弟在亚洲业务,包括员工、贸易系统及其
目的总结儿童肠系膜囊肿及继发病变超声表现,评价超声诊断儿童肠系膜囊肿及继发病变的价值。方法对2005年1月至2010年12月我院收治的经手术及病理证实的41例肠系膜囊肿患儿超
北京奥运会召开之前的两个月,我去了一趟欧洲,信马由缰地到过不少欧洲国家。所到之处,我发现一个既有趣又颇耐人寻味的现象是,很多欧洲人都不知道北京的正确读音。  记得在法国南部的卡尔卡松古城,一餐厅服务员好奇地问我来自哪里,我回答说中国。他紧接着又问我来自哪个城市,我告诉他来自北京。没想到热情的服务员绞尽脑汁地想了好大一会儿说:“请原谅,我只知道中国的一些大城市——譬如说‘上盖’(法国人把上海说成了‘
目的 通过定量分析的方法探讨超声造影剂Sonazoid在肝实质与肾皮质中显像过程的异同.方法 对8只健康兔的肝肾切面进行超声造影检查,时间均为20 min.采用Image J软件对肝实质