论文部分内容阅读
最近,上海市为贯彻《中华人民共和国促进科技成果转化法》、《中共中央国务院关于深化体制机制改革加快实施创新驱动发展战略的若干意见》和《中共上海市委上海市人民政府关于加快建设具有全球影响力的科技创新中心的意见》,激发创新活力和创造潜能,对进一步促进科技成果转移转化提出实施意见。一是高等院校、科研院所可自主决定采用科技成果转让、许可、作价投资等方式,开展科技成果转移转化活动,行政主管部门和财政部门对不涉及国防、国家安全、国家利益、重大社会公共
Recently, in order to implement the Law of the People’s Republic of China on Promoting the Transformation of Scientific and Technological Achievements, Several Opinions of the CPC Central Committee and the State Council on Deepening the Reform of the System and Mechanisms, and Accelerating the Implementation of Innovative-Driven Development Strategies, the Shanghai Municipal People’s Government of Shanghai Municipality on Speeding Up the Construction of a Global Influencing scientific and technological innovation center’s opinions, "stimulating innovative vitality and creating potential, and putting forward implementation opinions on further promoting the transfer and transformation of scientific and technological achievements. First, institutions of higher learning and research institutes may, at their sole discretion, adopt scientific and technological achievements transfer, licensing, and price-to-capital investment to carry out the transfer and transformation of scientific and technological achievements. Administrative departments and financial departments shall exercise the right of non-defense, national security, national interests, major societies public