论文部分内容阅读
作为亚太地区最富活力和增长潜力的两大证券市场,沪港股市迎来“互通时代”。中国人民大学财政金融学院副院长、金融与证券研究所副所长、经济学博士、博士生导师赵锡军表示,相比港股直通车而言,沪港通是投资资金双向流动,且对内地投资者没有地域的限制。赵锡军:双向流动无地区限制其实早在2007年,中央就曾提出“港股直通车”计划,但内地投资者在计划宣布的第二日大批涌入查询及开户,令央行担忧内地投资者的风险教育不足,再加上当时美国
As the two securities markets with the most vitality and growth potential in the Asia-Pacific region, the Shanghai and Hong Kong stock markets usher in an era of exchange of power. Zhao Xijun, associate dean of the School of Finance and Economics of Renmin University of China and assistant director of the Institute of Finance and Securities, doctoral tutor in economics and doctoral tutor, said the Shanghai-Hong Kong Stock Connect is a two-way flow of investment funds compared to the through train of Hong Kong stocks, There is no geographical restrictions. Zhao Xijun: Bidirectional Flow Without Regional Limitation In fact, as early as 2007, the Central Government had proposed the “Hong Kong stock train-through-train” plan. However, a large number of mainland investors poured into inquiries and opened accounts on the second day after the announcement of the plan, causing the central bank to worry about mainland investors The risk of lack of education, coupled with the United States at the time