关于高校计算机专业开展双语教学的思考

来源 :教育与职业·理论版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sonim0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘要]本文介绍了双语教学的含义和教学目标,阐述了计算机专业开展双语教学的必要性以及实施双语教学的一些具体措施。
  [关键词]计算机专业 双语教学 教学模式 教学方法
  [作者简介]郝继升(1963- ),男,延安大学数学与计算机科学学院副教授,硕士生导师,硕士,主要研究方向为神经网络、主曲线等。(陕西延安716000)
  [中图分类号]G642.0[文献标识码]A[文章编号]1004-3985(2007)14-0130-02
  
  为适应经济全球化和现代科技革命的挑战,按照“教育要面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,教育部提出,本科教育要创造条件使用英语等进行公共课和专业课的教学,对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业更要先行一步,尽快使双语教学的课程达到所开课程的5%~10%,暂不具备直接用双语讲授条件的学校、专业可以对部分课程先实行外语教材、中文授课、分步到位的办法。目前,我校部分有条件的院系的部分专业课开设了双语教学。
  通常所说的双语教学是用汉语和英语作为教学语言对汉语和英语以外的某些学科课程进行的教学。双语教学,既然是学科教学,就必须完成学科教学的内容,达到学科教学的目标。同时,双语教学将英语学习和学科课程的学习密切结合起来,给学生提供英语课以外的学习英语的新渠道,达到提高学生英语水平,并逐渐形成用学科外语思维的习惯,为他们将来成为用汉语和英语进行工作的双语人才打下初步基础。因此,实施双语教学既可以达到专业学习的目标,又可以达到英语学习的目标。
  双语教学是以英语为主要语言,通过引进原版教材的学科教学,力图实现教学内容与国际的接轨。很多国外公认的优秀教材,经过多次修订,书中包含了各学科最新的研究成果,进行双语教学,就能完整地将国外文献资料以最快速度传递给教师和学生。更重要的是,国外教材大部分是专业领域内的资深学者所著,具有独特的逻辑结构和新的思维方式,图示、案例、习题设计较好,侧重于对问题、方法和结论的归纳、理解、比较,参与性很强,在严密的理论基础上的可操作性,以及与实际的较好结合与运用方面是对我们传统教学中重视理论不注意实际这一传统做法的弥补。教师在使用原版教材时,就可以从中借鉴其现代的教学理念、先进的教学方法和手段,学到与国际接轨的人才培养新体系。因此,实施双语教学,可以跨越式地实现教学内容的改革,直接站到专业的最前沿。
  
  一、在计算机专业课教学中采用双语教学的必要性
  教育部在部分高校推行双语教学的决定是为了积极推进我国改革开放而在教育领域做出的一种尝试,是为了培养和储备更多的复合型国际人才而做出的积极努力,同时也是借鉴别国成功经验的重大举措。这一举措符合时代发展的要求,具有跨时代的进步意义。
  1.计算机专业课实施双语教学是时代发展的需要。随着我国加入WTO,国内各类企业和公司的对外交往将会更加频繁,同外国企业和公司的商业洽谈、技术交流和技术合作也会不断增加。同时,越来越多的国外资本进入中国投资设厂,而那些外语能力较强且具备专业技能的人员必是被聘用的首选。在这种背景下,对专业技术人员的外语能力提出了更高的要求。因而,加强对学生外语能力的培养,应引起高校有关方面的极大重视。在计算机专业课教学中采用双语教学就是提高学生外语能力的有效途径之一。外语是一种交流的工具。正如许多其他工具一樣,长时间不用就会对其生疏甚至不再会用。在大学前三年的学习过程中,学生已经完成了公共外语和科技外语的学习,专业课的双语教学加上毕业设计中外文资料的运用则为学生四年的大学学习打造一个不间断的外语学习链,这必将使学生在以后的工作和学习中受益良多。
  随着中国加入世界贸易组织和全球经济一体化进程的加快,对具有较高外语能力的计算机工程技术人员的需求日趋紧迫。肩负着培养工程技术人员使命的高等学校责无旁贷,必须采取一切行之有效的手段培养和提升学生的外语能力。计算机专业课双语教学是公共外语学习的延续和升华,对学生外语能力的培养有着不可低估的作用,同时也对承担专业课教学教师的素质提出了更高的要求。相信随着专业课双语教学的不断完善,培养出高质量的具有较强外语能力的学生这一目标一定能够实现。
  2.计算机专业课需要进行双语教学。计算机信息技术目前在国民经济的各个方面都起着很重要的作用。而计算机信息技术又是基于英语这个国际性通用语言开发的,计算机信息技术中的英语词汇已形成了一个相对独立的体系,英语成为其传播的主要语言。特别是目前,全世界范围内美国在计算机信息技术方面遥遥领先,我国使用的计算机、网络等硬件和软件产品大多来自美国,其资料与说明书都是用英文编写的,通过计算机专业课程的双语教学,提高学生的专业外语应用能力,使学生运用外语查询科技资料、阅读科技文献和进行国际学术交流。这样学生无论是从事软件设计,还是程序开发,不再借助中文的“拐杖”,可以脱离“中文版本”的限制,在今后的工作中无疑将有很强的竞争能力和较高的就业优势。
  3.计算机学科优势适合双语教学。计算机学科本身具有较强的国际通用性,其表述、词义、专业术语的理解和解释一致使用英语,并且有相当多的中文表达方式是直接从英文音译或意译过来的。如计算机高级语言和操作命令本身就是在英语的基础上开发设计的,计算机所有原版软件几乎都是英文版的,第一手的科技资料也是英文版的,国际学术会议使用的语言是英语,这样进行计算机专业课的双语教学,为学生以后查询科技资料、阅读科技文献和进行国际学术交流打下坚实的基础。
  
  二、实施计算机专业课双语教学的具体措施
  1.学校领导的高度重视是推动双语教学实施的前提条件。一是思想上重视。要从培养“三个面向”人才的战略高度来认识和定位双语教学。二是组织上重视。学校应及时成立双语教学领导小组和双语教学改革指导委员会,主要由学校主管领导、教务部门、高教研究机构以及各学院主管领导组成,主要负责双语教学规划的提出、修改和完善,督促和监督双语教学计划的实施。三是制订计划。要根据学校的实际,制订切实可行的双语教学计划。计划既要具有可行性又要具有前瞻性。计划的制订和实施重点在基层,因此学校应千方百计调动基层特别是基层领导推动双语教学的积极性。四是经费保障。学校应有专项经费保证双语教学的实施,主要用于双语教学的改革研究、教材引进、师资培训以及教学方法的改革等。五是政策导向。学校应制定包括双语教学工作量计算、课时津贴等倾斜政策,调动教师进行双语教学的积极性。
  2.实施双语教学的首要条件和关键是教师。教师是对语言要求较高的职业,双语教学实施的关键是师资。进行双语教学的学科教师除了要具备本学科的知识、技能和能力外,还要精通用做教学语言的外语或第二语言。双语教学要求教师能够灵活、得体地运用教学语言的特点,因此不是能够读懂外语教材就能用该种外语进行教学的,理想的双语教学的教师应是以教学语言为本族语的各学科专家,至少也应是掌握了教学语言的各学科专家。
  双语教学的特点决定了对任课教师有更高的语言要求,教师表述的好坏将直接影响学生的学习效果。在这方面,学校可以加大投入力度,在专业教师中选拔基础较好者进行英语培训,并从中选拔优秀人才作为双语教学的师资及其储备。同时,加强国内外校际间交流,实现人才共享。对新进教师特别是引进人才,注重对外语能力的考查,遴选专业功底好、外语能力强的教师,为双语教学师资以及师资培训奠定基础。在日常教学中,加强和提高教师的英语口语水平非常必要,对多数教师而言,平时并不具备外语语言环境,要提高口语,比较可行的办法是定期或不定期地进行口语培训,如在假期以脱产学习的方式进行集中强化培训。
  3.计算机专业课双语教学模式的选择。教学模式基本上分两种,一是以“教”为中心的教学设计,便于教师组织、管理和控制课堂教学活动的进程,有利于教师主导作用的发挥,其不足之处是忽视学生的主动性,难以体现学生的认知主体作用;二是以“学”为中心的教学设计,可充分调动学生的主动性、创造性,有利于学生认知主体作用的體现,其不足之处则是容易忽视教师的主导作用。两种教学设计各有所长,而它们的优势则刚好互补,因此若将这两种教学设计理论恰当地结合起来,就可以为建构“既发挥教师主导作用,又充分体现学生认知主体作用”的新型教学模式(可称为“双主教学模式”)提供全面而坚实的理论基础。“双主教学模式”是以“教”为中心的教学设计理论与以“学”为中心教学设计理论的结合,介于以教师为中心的教学模式和以学生为中心的教学模式之间,它不是以教师为中心,也不完全是以学生为中心,而是既发挥教师的主导作用,又充分体现学生的认知主体作用,即要把“教师为中心”和“学生为中心”两者的长处吸收过来,而避免两者的消极因素。在整个教学进程中教师有时处于中心地位,以便起主导作用,但并非自始至终如此,学生更多的时候是在教师指导下进行主动思考与探索。双语教学既是专业教育,知识的传授,也是语言的表达。采用“双主教学模式”会取得更好的教学效果,实现多种教学目的。
  4.计算机专业课双语教学方法的改革。双语授课中要坚持渐进性、互动性原则。在初次使用原版教材的时候,学生们都会面对大量的生词和专业术语感到吃力,作为双语教师,最好坚持循序渐进的原则,授课时做到由浅入深、由少到多地解释专业术语的普通含义与专业含义的区别及联系,使学生由被动接受知识到主动采用双语学习知识。用英语来教授专业知识,双语教师要努力探求一种与学生之间的互动,通过案例引出专业术语和专业知识,尽量实现教师与学生之间、学生与学生之间的互动,培养学生主动表达的习惯,让学生组成学习小组互相激励,使双语教学达到更好的效果。当然,这样对教师有更高的要求,需要双语教师不断地自我完善和提高,研究出更好的双语教学方法。另外,学校应为学生开展丰富多彩的第二课堂提供各种多媒体、网络资源,为学生创造良好的英语氛围。
  5.计算机专业课双语教学的教材也是实施双语教学的重要因素。教材问题一直是困扰和阻碍双语教学进程的一个瓶颈。正如有些专家所言,如果教材和评价问题解决了,双语教学的步伐将会大大推进。现阶段,双语教学使用的教材主要来自两个渠道:一是引进国外原版或采用我国港台地区的学科教材,加以改编;二是“自编”教材。相对而言,后者耗时大、费力多、难度高,不太适合目前的双语教学实际;而前者似乎更实际、更可行,这也是目前大部分进行双语教学试验的学校所采取的一种做法,即把我国教材中要求掌握的基础知识和国外教材中的与生活紧密联系的相关教学内容纳入双语学科教学中。这样做既补充和拓展了教学的广度和深度,同时又有利于培养学生的动手实践能力。此外,互联网在教材内容的选编上也可以发挥巨大作用。互联网上丰富的学科教学资源都可作为双语教学的有益补充,通过选编,为我所用。
  
  三、结束语
  双语教学是改革开放、与国际接轨、教育改革的必然趋势,双语教学绝不应停留在用英语讲授一两门课的水平上。高等教育的发展也要与国际接轨,通过选派教师出国进修开展双语教学,进一步促进国际的教育交流与合作,从而使我们的计算机专业高等教育改革跃上一个新台阶。
  
  [参考文献]
  [1]黄勤珍,等.关于《高级语言程序设计》课程双语教学的思考[J].西南民族大学学报,2003,(5).
  [2]彭灵芝.双语教学对我国大学英语教学改革的启示[J].高等函授学报,2003(2).
  [3]易勇,等.计算机专业课程双语教学的初步实践与探讨[J].成都大学学报,2005(1).
  [4]李红兵.高校双语教学模式的探讨[J].理工高教研究,2002(3).
其他文献
教育活动是一种人力资本的投资,是人力资本不断增值的过程。本文通过对当前大学英语教育的个人投入与收益的现状分析,提出大学英语教育的个人投入是必要的,但要获得高收益,必须合
目的 测定不同年龄正常人心率减速力与心率变异性并分析其相关性,探讨其临床意义。方法 选取正常人90例,根据年龄将受试者分为青年组和老年组,进行24h动态心电图检查,离线计
目的探讨老年阑尾炎的临床特点及治疗方法。方法对笔者所在医院79例老年阑尾炎患者的临床资料进行回顾性分析。结果手术切除组患青治愈率高于保守治疗组,差异有统计学意义(X^2=
目的探讨依巴斯汀联合草分枝杆菌治疗慢性特发性荨麻疹的临床疗效。方法 150例患者随机分为治疗组78例,对照组72例。治疗组采用依巴斯汀联合草分枝杆菌治疗,对照组仅口服依巴