论文部分内容阅读
说到周迅,诸位头脑里迸出的头一个词儿大概就是“小精灵”了吧。清水芙蓉般的周迅,在人们的眼里,是个充满灵气的“小精灵”。从《大明宫词》,到《橘子红了》,再到《烟雨红颜》,她的每一部戏都是那么引人注目。难怪有人说,她是坠落凡世的天使,她不属于这个世界。 其实啊,这位“小精灵”还是个“表里不如一”的家伙呢。怎么说呢? 乍眼一看,无论是周迅饰演的角色还是她自己,怎么都是个纤柔娇小的人儿。《橘子红了》的秀禾,温婉美丽;《像雾像雨又像风》的杜心雨,玲珑剔远;《香港有个好莱坞》的妓女,冷艳娇丽;《巴尔扎克与小裁缝》的村女,灵巧清秀。就像她本人,1米61的个儿,只有41公斤那么重,在风中摇摇欲坠,让人有怜香惜玉
Speaking of Zhou Xun, your head bursts out of the first word is probably “elf” it. Vivid water Zhou Xun, in the eyes of people, is a full of Aura “elf.” From “Daming Gong Ci” to “Orange Red” and then to “Yan Wu Yan Yan Yan”, her every movie is so compelling. No wonder some people say that she is an angelic fallen angel, she does not belong to this world. In fact, ah, the “elf” is still a “good as one” guy yet. How to say? At a glance, whether it is the role played by Zhou Xun or herself, how are all small and delicate children. “Orange red,” the show Wo, gentle and beautiful; “like a fog like rain like the wind” Du heart rain, exquisite tick tick; “Hong Kong has a Hollywood” prostitutes, glamorous; "Balzac and the tailor Village girl, smart and delicate. Like her own, 1 meter 61 a child, only 41 kilograms so heavy, crumbling in the wind, people have pity Xiang Yu Xi