功能目的论指导下的公示语翻译——以福州市长乐市公示语翻译为例

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leilei2740
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以翻译目的论为指导,具体以海滨邹鲁、文献名邦的长乐市公示语汉英翻译为例,将其汉英翻译中所存在的错误问题进行分类,运用翻译目的论从语言、语用和文化三个层面,对这些错误进行分析,提出相应的改正方案,并在此基础上对公示语的翻译技巧进行讨论。基于功能目的论三大法则:目的法则、连贯法则、忠实法则,提出城市公示语汉英翻译的方法。 Taking translating Skopostheorie as guidance, this article takes the Chinese-English translation of Changle City Public Signs in the seaside Zoulu as an example to classify the errors existing in Chinese-English translation. By using the translating Skopos theory, And the three aspects of culture, analyzes the mistakes and puts forward the corresponding correction plan. On this basis, it discusses the translation skills of public signs. Based on the three main principles of functional teleology: the law of purpose, the law of coherence, the law of loyalty, the method of translating Chinese and English urban public signs is proposed.
其他文献
黄鑫虹几乎没有任何业余爱好,工作构成了她生活的重要部分,但她从不以为自己这样很痛苦。对事业的热爱和追求,源自她那颗关怀女性的质朴之心。 Huang Xinhong has almost no
上一学年,我組在党的領导下,进一步学習和貫徹党的教育方針,取得了較为显著的成績。同志們积極参加了大炼鋼鉄、保鋼运輸、田間劳动,受到了鍛炼;通过教育大革命,認真批判了
转变气象服务发展方式,需要理顺局部与整体、当前与长远、应急与常态之间的关系,解决好存在的各种矛盾。既要服务好国家经济发展方式的转变,又要注重发挥公共气象服务的引领作用
本文主要围绕公共气象服务的运行机制和体制展开讨论,提出县级气象部门公共气象服务的发展趋势,主要表现为:市级气象部门应努力提高预报预测能力,注重产品的开发和包装,县级
会议
作为国家“七五”攻关项目的全人工培养冬虫夏草科研课题,第一次在远离产地的低海拔地区杭州获得成功。冬虫夏草是我国特有的名贵药用菌。由于虫草 As the national “Seve
北国的皑皑白雪,最让人难忘!观雪景、登雪山、驾雪橇……所有这些都是让人再开心不过的事。但是有很多人雪后外出时,因防范措施不当,导致引发雪盲、摔伤、交通事故、被盗、晒
本文分析指出服务是气象事业的最终目的,提升服务质量和服务效果是气象事业发展的不断追求,气象服务的不断发展同时也牵引着预报等其他方面的气象基础事业的不断前进,从而形
通过分析海南省公共气象服务发展的现状,查找海南公共气象服务在发布渠道覆盖面、服务领域、信息内容、发布频次、准确率和与高敏感行业部门的互动合作和自身存在的不足,并对
【摘要】《基础英语》课程采用互联网+背景下的合作学习模式,通过组内互助、组际互助和组间竞争的方式,利用微信公众号,微信群等移动学习工具,把课内合作和课外合作有效结合,既提高了学生的语言交际能力又培养了学生的乐学精神。最终,学生的知、情、意、能都得到全面提升。  【关键词】互联网+ 合作学习 基础英语  【基金项目】2016年黑龙江省经济社会发展重点研究课题《英语教师职业技能的“三位一体”创新培养模
文章综述了中央气象台从最初开始通过中央人民广播电台向社会发布灾害性天气警报,到成为中央电视台收视率最高的节目——天气预报的发布,中央气象台这个品牌早已融入百姓的日