浅析外语教学中对学生文化意识培养

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:YT479102771
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,文化因素在外语教学中一直未能得到应有的重视。由于人们对语言的片面理解,在外语教学中只把语言当成一套孤立的符号系统来传授,词汇和语法几乎成了外语教学的全部内容。其结果是许多学生运用语言的准确性和流利程度虽有所提高,但在真实的语言交际中却常常犯语用错误,造成交际障碍甚至误会。造成上述现象的原因,归根到底,是由于我们在教学中忽略了语言与文化的关系,认为外语教学的目的就是培养学生“造一些意义正确、合乎语法规则的句子”的技能,不注重对学生文化意识的培养。学生缺乏所学语言的相关文化背景知识,对相关的风土人情、社会价值观、生活方式知之甚少,就不可能真正掌握这门语言,并用它来进行交际。 For a long time, cultural factors have not been given due attention in foreign language teaching. Because of the one-sided understanding of language, language is only taught as a set of isolated symbol systems in foreign language teaching. Vocabulary and grammar have become almost the whole content of foreign language teaching. As a result, although many students use their language to improve their accuracy and fluency, they often make mistakes in their verbal communication in real language communication, causing communication problems and even misunderstandings. The reason for the above phenomenon is, in the final analysis, because we neglected the relationship between language and culture in teaching. We believe that the purpose of foreign language teaching is to cultivate the skills of students to “make sentences that are correct and meet the rules of grammar.” The cultivation of students’ cultural awareness. Students lack the relevant cultural background knowledge of the language they are learning and have little knowledge of the relevant customs, social values, and lifestyles. It is impossible to master this language and use it to communicate.
其他文献
The changes of frozen ground caused by the rising temperature will destroy the heat balance of frozen ground and then damage the roadbeds and foundations in col
在语文教学中重视审美能力,培养学生的学习兴趣,形成一定阶段的审美能力的培养:主要有两个阶段,一是指从高一至高三时间意义的阶段;二是指从审美感知到理性思维及创造力的审
本文利用CFD商业软件Fluent对振荡流下波状底床矩形水槽的流场进行了数值模拟.采用标准κ-ε模式,首先模拟了平板底床的情况,将平均速度数值解与Jensen的实验结果进行对比,吻
随着互联网的普及,网络已经深入到大学生学习、生活工作的各个方面.网络是一把双刃剑,它在给大学生心理健康带来积极影响的同时,又带来很多消极的影响,造成大学生各种心理健
建设社会主义核心价值体系是社会意识的本质体现,决定着社会意识的性质和方向.在高等院校,建设社会主义核心价值体系,就要把他的基本要求融入高等教育的全过程、人才培养的各
随着国家对外经济贸易的快速发展以及经济全球化趋势的进一步加强,如何在教授学生专业商务英语知识的同时,培养其日后对外商务活动中的跨文化交际的能力,成为商务英语专业教
本论文重在对升本后英语专业翻译教学现状及基于语料库的翻译教学模式所具有的优势进行客观分析,旨在探讨升本后如何更新教学理念,将基于语料库的翻译教学模式引入当前英语专
随着我国对外科技交流的日益增多,对科技英语现场口译人员的要求也越来越高.然而,目前,我国从事科技英语现场口译的人员无论在数量上还是在专业素质上,都难以满足市场对高素
委婉语的修辞和语用功能,它的跨文化交际功能是近年来大家关注的焦点,而如何应用于课堂教学还有待进一步探讨。本文从委婉语与教学的交叉点入手,从选择归纳,语用修辞,交际运
“任务型”教学,作为一种教学指导思想和总的教学方法,已为广大教学工作者所熟悉。以学生“能做某事”为目标要求,教师应该避免单纯传授语言知识的教学方法,合理采取“任务型