论文部分内容阅读
2050年,中国老年人口占比将达到30.8%,中国政府以及养老产业各参与方该如何面对如此巨大的养老压力随着中国老龄化趋势的加快,养老产业开始成为众多企业眼中的朝阳产业,而其中作为养老产业载体的养老住宅这一环节则成为众多投资者关注的焦点。目前,中国养老住宅市场正处于加速发展态势,机遇与挑战并存。2013年中国65岁以上人口占比为9.7%,约1.32亿人;与此同时,老年抚养比从2007年的11.17%上升到2013年的13.32%。根据联合国人口署预测,中国的老年人口将以每年超过800万人的速度增加,到2050年,老年人口占比将达到
In 2050, the proportion of elderly population in China will reach 30.8%. How should the Chinese government and pension industry participants face such huge pressure on pension? With the acceleration of the aging trend in China, the pension industry has become a sunrise industry in the eyes of many enterprises. Among them, pension service as the carrier of the pension industry has become the focus of many investors. At present, China’s residential care market is accelerating the development of the elderly, opportunities and challenges co-exist. In 2013, China’s population over the age of 65 accounted for 9.7% of the total, about 132 million people. Meanwhile, the elderly dependency ratio increased from 11.17% in 2007 to 13.32% in 2013. According to projections by the UN Population Service, China’s elderly population will increase at an annual rate of over 8 million. By 2050, the proportion of the elderly population will reach