论文部分内容阅读
“In the face of the absolute immorality and senselessness of millionfold murder,political language threatens to fail.”
“在百万重谋杀的极端不道德、无意识面前,政治语言恐怕失效。”
德国柏林举行纪念奥斯威辛纳粹集中营解放60周年的活动,总理施罗德致词说。他说面对史上最灭绝人性的罪行,德国人最好还是缄默。德国总统克勒不在波兰奥斯威辛举行的纪念活动上讲话,以示德国承担纳粹大屠杀的责任。
“We remember him now mainly as an older man. That's surprising because his great work was well over by the time he was 40.”
“我们现在多记得他是岁数比较大的人。那叫人意外,因为他40岁时他的伟大事业早已完成。”
英国剑桥大学天体物理学教授瑞斯谈物理学家爱因斯坦(1879~1955)时说。今年是爱因斯坦发表三份重要论文的100周年。1905年,爱因斯坦(26岁)发表三划时代的研究报告,分别讨论布朗运动(Brownian motion)、特殊相对论(special relativity)、光电效应(photoelectric effect)。他1921年凭光电效应的研究获诺贝尔物理学奖。
“I challenge you to a bet,Mr Bush,one dollar,who will last longer?You in the White House or me in Miraflores?”
“布什先生,我提出和你赌1美元,看谁待得久一些?你在白宫,还是我在米拉弗罗尔?”
委内瑞拉总统查韦斯出席米拉弗罗尔总统府外的支持者集会上高举1元美钞说。他指美国总统布什密谋推翻他。
“It shows everything-how people died,how they were buried,people who were saved and destroyed property.Good quality.Good sound.”
“影片内容包罗万象——人们怎样死、怎样被埋葬、获救的人、被摧毁的房产。素质高。音效好。”
印度布莱尔港的一天主教堂门外镭射影碟小贩帕南利潘(14岁)叫卖道。他叫卖的是新出版的《海啸受灾地区》((Tsunami-Affected Area),该片片长80分钟,辑录了南亚海啸时人们所拍得的录像片段,包括巨浪吞噬人们的经过、遇难者的尸体。该片相当畅销,在帕南利潘的摊档卖60多卢比(1.35美元)一张,而一般盗版新片只售20卢比。
“It would be very arrogant of me say it was God's hand.Good helped us,but I punched it.”
“我说那是天主的手未免太傲慢了。天主帮助我们,但击球的是我。”
阿根廷足球明星马拉多纳(44岁)说。他终于承认1986年世界杯的决赛中,阿根廷致胜的一球是他用手拍进龙门的。他曾辩称那是“上帝的手”。
“There was a patch of lawn there.It was in May and there were pansies around it and some grass.One could also see children's clothes,crutches,strollers,baby bottles,everything that belonged to those who were already dead.”
“那儿有一小块草地。时值5月,草地周围长了三色堇,还有野草。你也可以看见儿童的衣服、拐杖、婴儿车、婴儿奶瓶,所有属于死者的东西。”
前法国卫生部长魏尔谈她60年前在波兰奥斯威辛纳粹集中营毒气室外看见的景象时说。她16岁时被关进该集中营,曾被派往毒气室附近挖沟。
“I wept when I saw the uncorrected proofs.I wept when I got the contract.When I signed the deals,I called up Stephen King and wept.When I held the finished book,I wept again.”
“我看见未修正的校稿时哭;收到合约时哭;签了约,打电话告诉史提芬京时哭;我拿着印好的书又哭起来。”
美国演员兼作家麦克拉蒂(57岁)谈他去年12月出版的第一部小说《The Memory of Running》时说。他20多岁开始写作,迄今写了9部小说,44部剧本。2003年他获畅销恐怖小说作家史提芬京推荐出版小说。
“That's silly.You can't go anywhere in the world to get away from Bush.”
“那真傻。跑到世界上什么地方也避不开布什。”
记者问美国演员达斯汀·霍夫曼是不是打算移居英国伦敦避开总统布什,他否认,然后补充说。他向记者说现在儿女都长大了,不用他和妻子照顾,所以打算多到伦敦小住,他25年前买的房子终于派得上用场,岂料人家误以为他计划长居英国。(明辑)
“在百万重谋杀的极端不道德、无意识面前,政治语言恐怕失效。”
德国柏林举行纪念奥斯威辛纳粹集中营解放60周年的活动,总理施罗德致词说。他说面对史上最灭绝人性的罪行,德国人最好还是缄默。德国总统克勒不在波兰奥斯威辛举行的纪念活动上讲话,以示德国承担纳粹大屠杀的责任。
“We remember him now mainly as an older man. That's surprising because his great work was well over by the time he was 40.”
“我们现在多记得他是岁数比较大的人。那叫人意外,因为他40岁时他的伟大事业早已完成。”
英国剑桥大学天体物理学教授瑞斯谈物理学家爱因斯坦(1879~1955)时说。今年是爱因斯坦发表三份重要论文的100周年。1905年,爱因斯坦(26岁)发表三划时代的研究报告,分别讨论布朗运动(Brownian motion)、特殊相对论(special relativity)、光电效应(photoelectric effect)。他1921年凭光电效应的研究获诺贝尔物理学奖。
“I challenge you to a bet,Mr Bush,one dollar,who will last longer?You in the White House or me in Miraflores?”
“布什先生,我提出和你赌1美元,看谁待得久一些?你在白宫,还是我在米拉弗罗尔?”
委内瑞拉总统查韦斯出席米拉弗罗尔总统府外的支持者集会上高举1元美钞说。他指美国总统布什密谋推翻他。
“It shows everything-how people died,how they were buried,people who were saved and destroyed property.Good quality.Good sound.”
“影片内容包罗万象——人们怎样死、怎样被埋葬、获救的人、被摧毁的房产。素质高。音效好。”
印度布莱尔港的一天主教堂门外镭射影碟小贩帕南利潘(14岁)叫卖道。他叫卖的是新出版的《海啸受灾地区》((Tsunami-Affected Area),该片片长80分钟,辑录了南亚海啸时人们所拍得的录像片段,包括巨浪吞噬人们的经过、遇难者的尸体。该片相当畅销,在帕南利潘的摊档卖60多卢比(1.35美元)一张,而一般盗版新片只售20卢比。
“It would be very arrogant of me say it was God's hand.Good helped us,but I punched it.”
“我说那是天主的手未免太傲慢了。天主帮助我们,但击球的是我。”
阿根廷足球明星马拉多纳(44岁)说。他终于承认1986年世界杯的决赛中,阿根廷致胜的一球是他用手拍进龙门的。他曾辩称那是“上帝的手”。
“There was a patch of lawn there.It was in May and there were pansies around it and some grass.One could also see children's clothes,crutches,strollers,baby bottles,everything that belonged to those who were already dead.”
“那儿有一小块草地。时值5月,草地周围长了三色堇,还有野草。你也可以看见儿童的衣服、拐杖、婴儿车、婴儿奶瓶,所有属于死者的东西。”
前法国卫生部长魏尔谈她60年前在波兰奥斯威辛纳粹集中营毒气室外看见的景象时说。她16岁时被关进该集中营,曾被派往毒气室附近挖沟。
“I wept when I saw the uncorrected proofs.I wept when I got the contract.When I signed the deals,I called up Stephen King and wept.When I held the finished book,I wept again.”
“我看见未修正的校稿时哭;收到合约时哭;签了约,打电话告诉史提芬京时哭;我拿着印好的书又哭起来。”
美国演员兼作家麦克拉蒂(57岁)谈他去年12月出版的第一部小说《The Memory of Running》时说。他20多岁开始写作,迄今写了9部小说,44部剧本。2003年他获畅销恐怖小说作家史提芬京推荐出版小说。
“That's silly.You can't go anywhere in the world to get away from Bush.”
“那真傻。跑到世界上什么地方也避不开布什。”
记者问美国演员达斯汀·霍夫曼是不是打算移居英国伦敦避开总统布什,他否认,然后补充说。他向记者说现在儿女都长大了,不用他和妻子照顾,所以打算多到伦敦小住,他25年前买的房子终于派得上用场,岂料人家误以为他计划长居英国。(明辑)