论文部分内容阅读
麻疹、白喉、脊髓灰质炎、百日咳等在我市传染病谱中占有重要位置,每年发病数占报告传染病总数的15%以上。自1982年9月卫生部在襄樊召开全国计划免疫工作会议后,我市被定为首批冷链试点地区之一。在世界卫生组织、联合国儿童基金会、国家、省(市)的资助下,我市计划免疫工作取得显著成绩,“四苗”控制的疾病由占整个传染病的15%降低到0.5%以下,为保障儿童健康做出了贡献。先后受到了卫生部、省卫
Measles, diphtheria, polio, whooping cough, etc. occupy an important position in the epidemic spectrum of our city. The annual incidence accounts for more than 15% of the total reported infectious diseases. Since September 1982 when the Ministry of Health held a national plan immunization conference in Xiangfan, the city was designated as one of the first cold chain pilot regions. With the support of the World Health Organization, the United Nations Children’s Fund, the State, and the province (city), the city’s planned immunization work has achieved remarkable results. Diseases controlled by the “four seedlings” have been reduced from 15% of the total infectious diseases to less than 0.5%. To contribute to the protection of children’s health. Has received the Ministry of Health, the provincial government