论文部分内容阅读
词汇差异是由于生活习俗的影响下产生的。由于中法间的社会习俗、伦理道德、自我价值标准存在着异同,容易造成语义方面的误解,所以,正确解读词语背后的文化,对中文学习者或法文学习者而言都至关重要。本文通过对比中法对于“牛”一词的不同寓意,论证在不同的思维方式和意识形态下对词汇在理解上存在的差异及其原因。这对提高人们在新语言环境的适应能力有着积极的作用。希望通过本文关于“牛”一词的比较,能够帮助人们了解在跨文化交流中切忌望文生义。